『Puerto Rico, la isla del encanto』のカバーアート

Puerto Rico, la isla del encanto

Puerto Rico, la isla del encanto

著者: Heïdi Soupault
無料で聴く

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要

[FR] Qui aurait cru que le show de la mi-temps du Super Bowl 2026 serait entièrement en espagnol ? Celui qui va le faire, c'est Bad Bunny, l'artiste portoricain le plus écouté sur Spotify en 2025. Dans son album Debí tirar más fotos, il célèbre son île, Puerto Rico, ses rythmes traditionnels et les luttes de son peuple. Pour comprendre l’île derrière les chansons, la journaliste Heïdi Soupault est partie un mois à Puerto Rico, à la rencontre de ceux qui vivent au quotidien sur celle qu'on appelle : l’île de l’enchantement. [ES] ¿Quién habría imaginado que el show de medio tiempo del Super Bowl 2026 sería totalmente en español? Quien lo hará es Bad Bunny, el artista puertorriqueño más escuchado en Spotify en 2025. En su álbum Debí tirar más fotos, celebra su isla, Puerto Rico, sus ritmos tradicionales y las luchas de su gente. Para conocer la isla detrás de las canciones, la periodista Heïdi Soupault pasó un mes en Puerto Rico, encontrándose con quienes viven día a día en lo que llaman : la isla del encanto. [EN] Who would have thought that the 2026 Super Bowl halftime show would be entirely in Spanish? The artist making it happen is Bad Bunny, the most-streamed Puerto Rican on Spotify in 2025. In his album Debí tirar más fotos, he celebrates his island, Puerto Rico, its traditional rhythms, and the struggles of its people. To understand the island behind the music, journalist Heïdi Soupault spent a month in Puerto Rico, meeting those who live daily on what is called : the Island of Enchantment. Jingle : Marie Starecki Translation : Benjamin Morin, Léa Georges, Cecilia Maze. Proofreading : Garance Cailliet, Léa Bouquet. Drawing : Juliette Soupault Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.Heïdi Soupault 社会科学
エピソード
  • [EN] 4 - Puerto Rico is something else !
    2026/03/19

    In his sixth album Debí tirar más fotos, Puerto Rican singer Bad Bunny highlights the culture of his Caribbean island. Dance, music, dialect, and even gastronomy show that Puerto Rico is... something else !


    Produced and narrated by Heïdi Soupault.

    Jingle : Marie Starecki.

    Translation : Léa Georges, Benjamin Morin, and Cecilia Maze.

    Proofreading : Garance Cailliet, Léa Bouquet.

    Drawing : Juliette Soupault


    Instagram : Heidisoupault

    Mail : heidisocio.pro@gmail.com


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    続きを読む 一部表示
    15 分
  • [ES] 4 - ¡ Puerto Rico es otra cosa !
    2026/03/19

    En su sexto álbum Debí tirar más fotos, el cantante puertorriqueño Bad Bunny pone en valor la cultura de su isla caribeña. A través del baile, la música, el dialecto e incluso la gastronomía, Puerto Rico… ¡es otra cosa!


    Producido y narrado por Heïdi Soupault.

    Jingle : Marie Starecki.

    Traducción : Léa Georges, Benjamin Morin y Cecilia Maze.

    Corrección de pruebas : Garance Cailliet, Léa Bouquet.

    Dibujo : Juliette Soupault


    Contacto Instagram : Heidisoupault

    Mail : heidisocio.pro@gmail.com


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    続きを読む 一部表示
    16 分
  • [FR] 4 - Puerto Rico, l'île incomparable
    2026/03/19

    Dans son sixième album Debí tirar más fotos, le chanteur portoricain Bad Bunny met en avant la culture de son île caribéenne. Danse, musique, dialecte ou encore gastronomie font de Puerto Rico… une île incomparable !


    Jingle : Marie Starecki.

    Traduction : Léa Georges, Benjamin Morin et Cecilia Maze.

    Relecture : Garance Cailliet et Léa Bouquet

    Dessin : Juliette Soupault


    Contact Instagram : heidisoupault

    Mail : heidisocio.pro@gmail.com


    Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

    続きを読む 一部表示
    15 分
まだレビューはありません