エピソード

  • The Case for ASL Instruction for Hearing Heritage Signers
    2025/04/27
    In this episode of the Language on the Move Podcast, Emily Pacheco speaks with Associate Professor Su Kyong Isakson (Community College of Baltimore County, USA) about her 2018 paper, The Case for Heritage ASL Instruction for Hearing Heritage Signers. The conversation focuses on heritage signers, differentiated instruction, and sign language interpreter education. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    続きを読む 一部表示
    33 分
  • Christian Ilbury, "Researching Language and Digital Communication" (Routledge, 2025)
    2025/04/20
    Brynn Quick speaks with Dr Christian Ilbury about his new book, Researching Language and Digital Communication: A Student Guide, published by Routledge. The book is an introduction to research on language and digital communication, providing an overview of relevant sociolinguistic concepts, analytical frameworks, and methodological approaches commonly used in the field. It’s a practical guide designed to help students develop independent research projects on language and digital communication. Christian is a Lecturer in Sociolinguistics at the University of Edinburgh whose research explores the social meaning of linguistic variation. His research specifically focuses on the interrelation of digital culture and language variation and change with a concentration on the linguistic and digital practices of young people. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    続きを読む 一部表示
    45 分
  • Gestures and Emblems: A Discussion with Lauren Gawne
    2025/04/13
    Brynn Quick speaks with Dr. Lauren Gawne, about cross-cultural variation in gesture use. In this episode, Brynn and Lauren discuss a paper that Lauren wrote in 2024 with co-author Dr. Kensey Cooperrider entitled “Emblems: Meaning at the interface of language and gesture”. Brynn and Lauren talk all about how emblems are different to gestures, cultural uses of emblems, emoji, and how emblems might be changing in the digital age. Discussions in this episode include references to Lauren’s book Gesture: A Slim Guide (Oxford UP, 2025), the video episode on gesture that Lingthusiasm made and Gretchen McCulloch’s book Because Internet. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    続きを読む 一部表示
    36 分
  • Lingua Napoletana and Language Oppression
    2025/04/06
    Have you ever heard of Lingua Napoletana or Neapolitan, the language of Naples? In this episode of the Language on the Move Podcast, Tazin Abdullah speaks to Massimiliano Canzanella, a Neapolitan language activist. The conversation delves into the history of the Neapolitan language and the interplay of culture, race, and national identity that have contributed to the oppression of the language and its speakers. Massimiliano also discusses his own journey as a language activist and the movement to preserve Neapolitan, including his novels, Set Your Soul To It and You Don’t Say, which were the first ever to be written entirely in Neapolitan (and also available in English translation) For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    続きを読む 一部表示
    40 分
  • Teaching International Students in Australia
    2025/03/30
    In this episode of the Language on the Move Podcast, Brynn Quick speaks with Dr Agi Bodis and Dr Jing Fang about international tertiary students in Australia. They discuss how these students can make connections between their university experiences, their curriculum, and the professional industries they hope to one day be a part of. They also discuss how international students bring rich linguistic, cultural and intellectual experiences to their university and wider Australian communities. Dr Bodis is a lecturer in the Department of Linguistics at Macquarie University as well as the Course Director of the Applied Linguistics and TESOL program. Dr Fang is a Senior Lecturer in the Department of Linguistics at Macquarie as well as a NAATI-certified translator and interpreter between English and Chinese. She also serves as a panel interpreter/translator for Multicultural NSW and as a NAATI examiner. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    続きを読む 一部表示
    44 分
  • Intercultural Competence in the Digital Age
    2025/03/11
    Brynn Quick speaks with Dr Amy McHugh, an Academic Facilitator at the National Centre for Cultural Competence at the University of Sydney. Dr McHugh’s research focuses on the roles of technology and motivation in the continuous pursuit of cultural competence, and she facilitates workshops for both staff and students at the University of Sydney on these topics while working as the unit coordinator for the centre’s OLE: The Fundamentals of Cultural Competence. She also teaches online courses to undergraduate and graduate students in intercultural communication for the State University of New York at Oswego. In this episode, Brynn and Amy discuss Amy’s doctoral thesis entitled “Learning From Student Perceptions and Peer Feedback in a Virtual Exchange: Reconceptualizing Intercultural Competence as ‘ICCCSA’ – Intercultural Competence as a Co-Constructed and Situated Achievement”. This thesis explored Collaborative Online International Learning (COIL) and its influence on (inter)cultural competence in digital spaces. References in this episode include the Intersectionality Matters Podcast, the National Centre for Cultural Competence and How to be Anti-Racist by Dr Ibram X. Kendi For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    続きを読む 一部表示
    35 分
  • Multilingual Law-Making: A Discussion with Karen McAuliffe
    2025/03/04
    Alexandra Grey speaks with Karen McAuliffe about multilingual law-making. Karen is a Professor of Law and Language at Birmingham Law School in the UK. The conversation is about the important legal opinions delivered by the Advocates General at the European Court of Justice, and the effects of Advocates General drafting those opinions in their second or third language and with multilingual support staff. It builds on a chapter written by Karen McAuliffe, Liana Muntean & Virginia Mattioli in the book Researching the European Court of Justice, edited by Madsen, Nicola and Vauchez and published by Cambridge University Press in 2022. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. You can also follow Alexandra on LinkedIn and Karen on BlueSky @profkmca.bsky.social. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    続きを読む 一部表示
    49 分
  • Educational Inequality in Fijian Higher Education
    2025/02/25
    In this episode of the Language-on-the-Move podcast, Dr Hanna Torsh speaks with Dr Prashneel Ravisan Goundar about his new book, English Language-Mediated Settings and Educational Inequality: Language Policy Agendas in the South Pacific published by Routledge in 2025. In this book, Goundar explores how educational inequalities are responsible for the way students perform in English language-mediated school settings. He seeks to establish an explicit connection between language testing and educational inequalities at the higher education level. With its focus on higher education, this research is a fresh reminder of the need to continuously revisit and unsettle inequalities that are embedded in education systems. In the South Pacific context, this study reveals the current issues, including medium of instruction challenges, lack of teaching and learning resources, teacher shortages, and language barriers. Goundar’s research seeks new answers to the problem of academic English language skills faced by undergraduate students. Since English is a second language for the majority of students in Fiji and as the quality of education varies between urban and rural schools, this cumulatively impacts students’ acquisition of English skills, and, consequently, their university performance. The important questions posed and addressed in this book are as follows: What are the language implications of colonisation on education in the South Pacific? What resources and learning opportunities are provided in schools to promote equal access to education content for students from non-English-speaking backgrounds? How do students from different schooling backgrounds in Fiji cope with an English language-mediated university learning environment? Do educational inequalities manifest in the performance of students from all schooling backgrounds, or are they confined to specific sociocultural zones? Drawing on a unique dataset from a context in the Global South, this book provides new insights for a more holistic approach to examining academic language proficiency and the use of language testing. English Language-mediated Settings and Educational Inequalities: Language Education Policy Agendas in the South Pacific is suitable for postgraduate students in language policy and planning, multilingual language policies for schools, medium of instruction studies, and language testing, and South Pacific studies. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
    続きを読む 一部表示
    46 分