エピソード

  • Autumn Leaves and Corporate Deceit: Ján's Journey to Self-Belief
    2025/10/30
    Fluent Fiction - Slovak: Autumn Leaves and Corporate Deceit: Ján's Journey to Self-Belief Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-30-07-38-19-sk Story Transcript:Sk: Ján sa prechádzal po chodbe korporátneho kancelárskeho priestoru v Bratislave.En: Ján was walking down the hallway of the corporate office space in Bratislava.Sk: Bolo ráno, vzduch bol svieži a vonku poletovali jesenné lístie.En: It was morning, the air was fresh, and autumn leaves were fluttering outside.Sk: V celom priestore panovala typická korporátna atmosféra — zvuky zvoniacich telefónov a klapajúcich kláves.En: The entire space had the typical corporate atmosphere — the sounds of ringing phones and clacking keys.Sk: Ján, projektový manažér, sa usadil pri svojom stole.En: Ján, a project manager, settled at his desk.Sk: Povedal si, že dnes je ten deň, kedy sa ukáže.En: He told himself that today was the day when he would prove himself.Sk: Jeho šéfka Lucia by ho konečne mohla oceniť.En: His boss, Lucia, might finally appreciate him.Sk: Vtom si spomenul na dôležitý dokument, potrebný na prezentáciu.En: Then he remembered the important document needed for the presentation.Sk: Ján pocítil vlnu paniky.En: Ján felt a wave of panic.Sk: Dokument bol preč.En: The document was gone.Sk: Rozhodol sa konať.En: He decided to act.Sk: Povedal si, že v panike nič nevyrieši.En: He told himself that panic would solve nothing.Sk: Rozhodol sa ísť po stope dokumentu.En: He decided to trace the document.Sk: Najprv zašiel za kolegami, či ho náhodou nevideli.En: First, he went to his colleagues to see if any of them had seen it.Sk: Každý len krútil hlavou.En: Everyone just shook their heads.Sk: Ján postupne kontroloval všetko, čo mu prišlo na um — vrátane bezpečnostných záznamov.En: Ján gradually checked everything that came to mind — including security footage.Sk: Marek, jeho kolega, zatiaľ vyzeral nezvyčajne kľudne.En: Marek, his colleague, seemed unusually calm.Sk: Ján si bol istý, že Marek vie viac, než prezrádza.En: Ján was sure that Marek knew more than he was letting on.Sk: Čas sa krátil a Ján musel konať rýchlo.En: Time was running out, and Ján had to act swiftly.Sk: Nakoniec našiel dôkaz — na záznamoch uvidel Mareka, ako vstupuje do zabudnutej miestnosti s obálkou veľmi podobnou tej, ktorá zmizla.En: Finally, he found evidence — on the recordings, he saw Marek entering a forgotten room with an envelope very similar to the one that disappeared.Sk: Ján si bol istý, že Marek si s dokumentom zahráva.En: Ján was sure Marek was playing games with the document.Sk: Bez váhania prešiel k Marekovmu stolu a energicky pobúchal na jeho monitor.En: Without hesitation, he walked over to Marek's desk and knocked energetically on his monitor.Sk: „Marek, musíme hovoriť,“ začal rozhodne Ján.En: “Marek, we need to talk,” Ján began decisively.Sk: Marek sa zľakol a povedal, že dokument len nechtiac zobral domov.En: Marek was startled and said he had inadvertently taken the document home.Sk: Len pár minút pred prezentáciou sa Jánovi podarilo dokument získať späť.En: Just minutes before the presentation, Ján managed to get the document back.Sk: Prezentácia prebehla bez zádrheľov a Lucia bola nadšená.En: The presentation went off without a hitch, and Lucia was thrilled.Sk: Pochválila Jána za jeho schopnosť riešiť problémy.En: She praised Ján for his problem-solving skills.Sk: Ján bol spokojný.En: Ján was content.Sk: Nepotreboval sústavné uznanie od iných, už veril sám sebe.En: He didn't need constant recognition from others; he already believed in himself.Sk: A tak sa naučil dôverovať svojim inštinktám.En: Thus, he learned to trust his instincts.Sk: S úsmevom sa pozrel na jesenné listy vonku a vedel, že zvládne čokoľvek.En: With a smile, he looked at the autumn leaves outside and knew he could handle anything.Sk: Dnešný deň ho naučil veľa.En: Today had taught him a lot.Sk: Už vedel, že sila je v ňom, a že jesenné listy nie sú jedinou krásou v živote.En: He now knew that strength was within him, and that autumn leaves were not the only beauty in life. Vocabulary Words:hallway: chodbacorporate: korporátnehofresh: sviežifluttering: poletovaliatmosphere: atmosféraclacking: klapajúcichsettled: usadilprove: ukážepanic: panikytrace: stopefootage: záznamovcalm: kľudneswiftly: rýchloevidence: dôkazrecordings: záznamochforgotten: zabudnutejenvelope: obálkouhesitation: váhaniaenergetically: energickydecisively: rozhodnestartled: zľakolinadvertently: nechtiacpresentation: prezentáciuhitch: zádrheľovthrilled: nadšenápraised: pochválilarecognition: uznanietrust: dôverovaťinstincts: inštinktámstrength: sila
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Mystery in the Komunitnom: A Tale of Art and Trust
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Slovak: Mystery in the Komunitnom: A Tale of Art and Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-29-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V jesennom večere vietor šepká medzi stromami v komunitnom areáli.En: On an autumn evening, the wind whispers among the trees in the komunitnom areáli.Sk: Listy na zemi tancujú a teplé svetlá z domov padajú na chodníky.En: Leaves dance on the ground and warm lights from houses fall on the sidewalks.Sk: Lukáš, mladý talentovaný umelec, sa prechádza s tajomným plánom v srdci.En: Lukáš, a young talented artist, strolls with a mysterious plan in his heart.Sk: V jeho rukách je skicár a oči skúmajú domy, ľudí, atmosféru.En: In his hands is a sketchbook, and his eyes study the houses, people, and atmosphere.Sk: V posledných dňoch zmizol vzácny rodinný poklad jedného z obyvateľov.En: In recent days, a precious family treasure disappeared from one of the residents.Sk: Nikto nevie, kam sa podieł.En: No one knows where it went.Sk: Ľudia začínajú byť podozrievaví.En: People are starting to become suspicious.Sk: Ale Lukáš má jasnú predstavu.En: But Lukáš has a clear idea.Sk: Jeho tiché študovanie umenia mu vždy pomáhalo vidieť veci, ktoré iní prehliadajú.En: His quiet study of art has always helped him see things that others overlook.Sk: V komunitnom klube sa pripravuje Halloweenová oslava.En: A Halloween party is being prepared in the komunitnom klube.Sk: Lukáš sa rozhodne využiť túto príležitosť.En: Lukáš decides to take advantage of this opportunity.Sk: Obľubuje masky a kostýmy, ale tentokrát ich chce využiť na viac.En: He loves masks and costumes, but this time he wants to use them for more.Sk: Pokúsi sa pozorovať, hovoriť s ľuďmi, zbierať stopy bez toho, aby vzbudil podozrenie.En: He will try to observe, talk to people, gather clues without arousing suspicion.Sk: Nakoniec prichádza Halloween.En: Finally, Halloween arrives.Sk: Deti pobiehajú s vedierkami na cukríky.En: Children run around with candy buckets.Sk: Dospeľáci popíjajú cider a debatujú.En: Adults sip cider and chat.Sk: Lukáš sa oblečie ako tajomný detektív.En: Lukáš dresses up as a mysterious detective.Sk: Akoby náhodou sa pridá k diskusiám, obdivujúc dekorácie a občasne sa spýtajúc na tému zmiznutého pokladu.En: He joins conversations as if by chance, admiring decorations and occasionally asking about the theme of the missing treasure.Sk: Počas večera si všimne Mareka, jedného z jeho najbližších priateľov, ako sa nenápadne presúva do odľahlej časti záhrady.En: During the evening, he notices Mareka, one of his closest friends, discreetly moving into a remote part of the garden.Sk: Lukáš ho preto nasleduje.En: Lukáš follows him.Sk: Všimne si, že Marek má niečo schované pod kabátom.En: He notices that Marek has something hidden under his coat.Sk: Lukáš ho osloví, zdráhajúc sa veriť svojmu podozreniu.En: Lukáš addresses him, hesitant to trust his suspicion.Sk: "Prečo to máš?En: "Why do you have it?"Sk: " opýta sa priateľsky, ale priamo.En: he asks, friendly yet direct.Sk: Marek sklopenými očami vysvetlí, že poklad chcel len chrániť.En: Marek, with lowered eyes, explains that he only wanted to protect the treasure.Sk: Vedel, že sa o ňom začal rozprávať po sídlisku a bál sa o bezpečnosť pre priateľskú rodinu.En: He knew it was being talked about around the housing estate and feared for the safety of a friendly family.Sk: Lukáš pochopí, že Marek mal len dobré úmysly.En: Lukáš understands that Marek had only good intentions.Sk: Namiesto toho, aby mu vyčítal, navrhne plán, ako vrátiť poklad bez veľkých škandálov.En: Instead of reproaching him, he suggests a plan to return the treasure without a big scandal.Sk: Spoločne upravia príbeh tak, aby sa vrátenie zdalo ako šťastné nájdenie bez obviňovania.En: Together, they fabricate the story so that the return seems like a lucky discovery without blaming anyone.Sk: Nasledujúci deň ľudia oslavujú "náhodné" objavenie pokladu.En: The next day, people celebrate the “accidental” discovery of the treasure.Sk: Všetci si vydýchnu a atmosféra je opäť pokojná.En: Everyone breathes a sigh of relief, and the atmosphere is calm again.Sk: Lukáš sa cíti plnší, spokojný so svojím úspechom.En: Lukáš feels fuller, satisfied with his success.Sk: Tiež sa učí, že niekedy je súdržnosť komunity dôležitejšia než objavenie tajomstiev.En: He also learns that sometimes the cohesion of the community is more important than the discovery of secrets.Sk: A tým sa stáva trochu otvorenejším a dôveruje viac nie len umeniu, ale aj ľuďom okolo seba.En: And thus, he becomes slightly more open and trusts not only art but the people around him as well. Vocabulary Words:whispers: šepkásketchbook: skicársuspicious: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Candles and Memories: Rekindling Family Ties at Dušičky
    2025/10/29
    Fluent Fiction - Slovak: Candles and Memories: Rekindling Family Ties at Dušičky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-29-07-38-20-sk Story Transcript:Sk: V jesennom dni, keď lístie meni farby na zlaté a červené, Marek prechádzal známou cestičkou v uzavretej komunite "The Pines".En: On an autumn day, when the leaves change colors to gold and red, Marek walked along a familiar path in the gated community "The Pines".Sk: Klenutá cesta bola lemovaná vysokými borovicami, ktoré šumeli vo vetre.En: The arching road was lined with tall pines that rustled in the wind.Sk: Bol čas Dušičiek, čas spomienky na predkov a lásku k rodine.En: It was Dušičky, a time to remember ancestors and cherish family.Sk: Marek dorazil k domu, kde ho čakala jeho sestra Elena a sesternica Lucia.En: Marek arrived at the house where his sister Elena and cousin Lucia were waiting for him.Sk: Elena bola starostlivá a priateľská, vždy mala teplý úsmev na tvári.En: Elena was caring and friendly, always with a warm smile on her face.Sk: Lucia, o niečo mladšia, bola zvedavá a vždy plná otázok.En: Lucia, a bit younger, was curious and always full of questions.Sk: Marek sa cítil trochu nervózny.En: Marek felt a bit nervous.Sk: Dlho tu nebol.En: It had been a long time since he was there.Sk: "Vitáme vás, Marek!En: "Welcome, Marek!"Sk: " zvolala Elena, keď ho zbadala.En: Elena called out when she saw him.Sk: "Chýbal si nám.En: "We missed you."Sk: ""Aj ja som vám chýbal," povedal Marek, hoci si nebol celkom istý, či je to pravda.En: "I missed you too," Marek said, although he wasn't entirely sure it was true.Sk: Mestský život ho pohltil.En: City life had consumed him.Sk: V dome sa rozprúdila príprava na tradičné oslavy.En: In the house, preparations for traditional celebrations were in full swing.Sk: Staršie ženy už pripravovali obyčajné jedlá, ktoré si Marek pamätal z detstva.En: The older women were already preparing simple dishes that Marek remembered from childhood.Sk: Poobede sa všetci zhromaždili v malej dielni, kde ich čakala stará rodinná tradícia.En: In the afternoon, they all gathered in a small workshop, where an old family tradition awaited them.Sk: "Dnes budeme robiť sviečky," povedala Elena, ako poukla na stôl plný vosku a knôtov.En: "Today, we're going to make candles," Elena said, pointing to a table full of wax and wicks.Sk: "Na dedka si určite pamätáš, ako nás učil.En: "You surely remember granddad teaching us."Sk: "Marek sa chcel zapojiť, ale váhal.En: Marek wanted to join in but hesitated.Sk: Bude vedieť zopakovať to, čo ich starý otec robil tak láskyplne?En: Would he be able to replicate what their grandfather did with such loving care?Sk: Keď Marek začal tvarovať vosk, pomaly sa mu vybavovali spomienky na dedka, na jeho historky a vraskavé ruky, ktoré vyrábali svietniky s ľahkosťou umelca.En: As Marek began to shape the wax, memories of his grandfather slowly surfaced—his stories and wrinkled hands making candlesticks with an artist's ease.Sk: Práca ho napĺňala pokojom.En: The work filled him with peace.Sk: Videl, ako Lucia sleduje jeho prácu a kopíruje jeho pohyby.En: He saw Lucia watching his work and copying his movements.Sk: Do večera Marek dokončil svietnik, na ktorý bol hrdý.En: By evening, Marek had finished a candlestick of which he was proud.Sk: Prekvapilo ho, koľko radosti mu toto jednoduché remeslo prinieslo.En: He was surprised by how much joy this simple craft brought him.Sk: Bol to svietnik plný farieb, presne taký, aké mal jeho dedko rád.En: It was a candlestick full of colors, just like the ones his grandfather loved.Sk: V noci sa celá rodina zhromaždila pri kaplnke.En: At night, the whole family gathered at the chapel.Sk: Studený večerný vzduch vonia ihličím a voskovými sviečkami.En: The cold evening air smelled of pine and wax candles.Sk: Každý svietnik bol umiestnený na hroboch milovaných predkov.En: Each candlestick was placed on the graves of beloved ancestors.Sk: Marek opatrne položil svoj svietnik na dedkov hrob.En: Marek carefully placed his candlestick on his grandfather's grave.Sk: Svetlo zo sviečky sa odrazilo na jeho tvári, rozžhavil čosi v jeho srdci.En: The light from the candle reflected on his face, igniting something in his heart.Sk: Cítil sa v tom momente pokojný a spojený s dedkovým odkazom viac, než kedykoľvek predtým.En: He felt peaceful in that moment, more connected to his grandfather's legacy than ever before.Sk: Napriek mnohým rokom nepřítomnosti v rodine Marek našiel cestu naspäť, cestu k svojim koreňom a tradíciám.En: Despite many years of absence from the family, Marek found his way back, a path to his roots and traditions.Sk: Rozhodol sa nikdy nepreklenúť túto cestu.En: He decided never to bridge this path.Sk: Od toho večera vedel, že spomienky a rodinné spojenie bude nes ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • From Pumpkin Patch to Heart's Match: Love Takes Flight
    2025/10/28
    Fluent Fiction - Slovak: From Pumpkin Patch to Heart's Match: Love Takes Flight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-28-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Letisko v Košiciach bolo plné ľudí.En: The letisko in Košiciach was full of people.Sk: Všade okolo boli ozdoby na Halloween.En: Everywhere around there were Halloween decorations.Sk: Tekvice svietili na každom kroku a na stenách viseli strašidelné pavúky.En: Pumpkins glowed at every turn, and spooky spiders hung on the walls.Sk: Marek sedel na lavičke s kufrom pri nohách.En: Marek sat on a bench with a suitcase at his feet.Sk: Cítil sa osamelý, hoci neustále cestoval za prácou.En: He felt lonely, even though he was constantly traveling for work.Sk: Let jeho bol znovu oneskorený a on mal veľa času na premýšľanie.En: His flight was delayed again, and he had a lot of time to think.Sk: Zrazu jeho pozornosť upútala dívka v kostýme čarodejnice.En: Suddenly, his attention was caught by a girl in a witch costume.Sk: Na tvári mala úsmev a energiu, ktorá mu chýbala.En: She had a smile on her face and an energy he lacked.Sk: Bola to Jana.En: It was Jana.Sk: Cestovala spontánne, aby navštívila sestru.En: She was traveling spontaneously to visit her sister.Sk: Kostým si obliekla pre radosť z oslavy Halloweenu.En: She wore the costume for the joy of celebrating Halloween.Sk: Zrazu si všimla, ako sa na ňu Marek pozerá.En: Suddenly, she noticed how Marek was looking at her.Sk: "Táto lavička je voľná?En: "Is this bench free?"Sk: " spýtala sa Jana s úsmevom.En: asked Jana with a smile.Sk: Marek prikývol a posunul sa, aby uvoľnil miesto.En: Marek nodded and shifted to make room.Sk: "Aká je nádherná maska," povedal trochu nesmelo.En: "You have a wonderful costume," he said a bit shyly.Sk: Jana sa zasmiala.En: Jana laughed.Sk: "Ďakujem.En: "Thank you.Sk: Milujem Halloween.En: I love Halloween.Sk: A vy?En: And you?"Sk: " Marek sa usmial a priznal, že mu chýbal duch tohto sviatku kvôli všetkým tým pracovným cestám.En: Marek smiled and admitted that he missed the spirit of the holiday due to all the work trips.Sk: Ich rozhovor bol najprv nesmelý.En: Their conversation was initially hesitant.Sk: Obaja boli opatrní, či sa oplatí zaujímať sa o niekoho neznámeho.En: Both were cautious about whether it was worth taking an interest in a stranger.Sk: Ale postupne sa hranice medzi nimi začali roztápať.En: But gradually, the boundaries between them began to melt away.Sk: Keď hlásateľ oznámil ďalšie meškanie letov, Marek navrhol, že by mohli preskúmať letisko.En: When the announcer announced another flight delay, Marek suggested they explore the airport.Sk: "Nikdy som nevidel, že by letisko vyzeralo takto," povedal s nadšením v hlase.En: "I've never seen an airport look like this," he said with excitement in his voice.Sk: Jana súhlasila.En: Jana agreed.Sk: Chodili okolo, pozerali sa na tematické obchody a smiali sa nad kostýmami ostatných cestujúcich.En: They walked around, looked at the themed shops, and laughed at the costumes of other travelers.Sk: V jednej chvíli sa zastavili pri kávovom stánku, kde im pracovníci ponúkli horúcu čokoládu.En: At one point, they stopped at a coffee stand where the staff offered them hot chocolate.Sk: Obaja boli vďační za teplý nápoj v chladnom jesennom dni.En: They both were grateful for the warm drink on a chilly autumn day.Sk: Hovorili o svojich životoch, snách a túžbach.En: They talked about their lives, dreams, and aspirations.Sk: Marek sa podelil o svoje dilemy okolo lásky a pracovného života.En: Marek shared his dilemmas about love and work life.Sk: Jana sa priznala, že túži po dobrodružstvách a skutočných, otvorených vzťahoch.En: Jana admitted that she longed for adventures and genuine, open relationships.Sk: Nakoniec prišiel čas na ich lety.En: Finally, the time for their flights came.Sk: Obaja si uvedomili, že ich stretnutie bolo viac než len spôsob, ako zabiť čas.En: Both realized that their meeting was more than just a way to kill time.Sk: Uvedomili si, že môžu byť pre seba navzájom niekto dôležitý.En: They realized that they could be someone important to each other.Sk: Vymenili si telefónne čísla a sľúbili, že sa stretnú znovu, keď sa vrátia domov.En: They exchanged phone numbers and promised to meet again when they returned home.Sk: Keď sa Marek pozrel, ako Jana mizne v dave, cítil niečo nové - nádej.En: As Marek watched Jana disappear into the crowd, he felt something new - hope.Sk: Možno by sa jeho cestovanie teraz nezdalo tak prázdne, ak by vedel, že niekde naňho niekto čaká.En: Perhaps his travels wouldn't seem so empty anymore if he knew that someone was waiting for him somewhere.Sk: Jana odišla s pocitom, že otvorenosť môže priniesť viac radosti do jej života.En: Jana left with the feeling that openness could bring ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Finding Heartfelt Souvenirs Amid Vienna's Bustling Terminals
    2025/10/28
    Fluent Fiction - Slovak: Finding Heartfelt Souvenirs Amid Vienna's Bustling Terminals Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-28-07-38-20-sk Story Transcript:Sk: Viedenské medzinárodné letisko bolo plné cestujúcich.En: The Vienna International Airport was full of travelers.Sk: Marek prechádzal halou s kufríkom v ruke.En: Marek walked through the hall with a suitcase in hand.Sk: Letisko vonku obklopovali padajúce jesenné listy a vo vnútri sa rozliehala vôňa kávy a sladkostí.En: The airport was surrounded outside by falling autumn leaves, and inside, the aroma of coffee and sweets lingered in the air.Sk: Bol čas na rýchly nákup darčekov pre jeho rodinu.En: It was time for a quick gift shopping spree for his family.Sk: "Marek, viem, že sa ponáhľaš," povedala Zuzana, jeho kolegyňa, ktorá stála vedľa neho.En: "Marek, I know you're in a hurry," said Zuzana, his colleague, who stood next to him.Sk: Boli spolu na služobnej ceste a teraz hľadali darčeky uprostred duty-free obchodu.En: They were on a business trip together and were now searching for gifts in the middle of the duty-free shop.Sk: "Určite chceš niečo špeciálne, však?En: "You definitely want something special, right?"Sk: "Áno, Marek si naozaj prial nájsť niečo jedinečné, ale čas a rozpočet ho tlačili.En: Indeed, Marek was hoping to find something unique, but time and budget were pressing.Sk: V obchode bolo toľko možností – od čokolády a parfumov po luxusné šperky.En: There were so many options in the store - from chocolate and perfumes to luxury jewelry.Sk: Pospájali sa mu však očami len samé drahé predmety.En: However, only expensive items caught his eye.Sk: "Pozri sa na tú dekoráciu," ukázala Zuzana na súčasť výzdoby.En: "Look at that decoration," Zuzana pointed out a part of the display.Sk: Halloweenové tekvice a masky lemovali pulty.En: Halloween pumpkins and masks lined the counters.Sk: Marek sa usmial.En: Marek smiled.Sk: "Možno niečo s Halloween tematikou?En: "Maybe something with a Halloween theme?"Sk: "Práve vtedy k nim pristúpila Jana, predavačka s priateľským úsmevom.En: Just then, Jana, a saleswoman with a friendly smile, approached them.Sk: "Potrebujete pomoc?En: "Do you need help?Sk: Som tu, aby som vám pomohla nájsť niečo pekné," povedala.En: I'm here to assist you in finding something nice," she said.Sk: Potom sa zamyslela a dodala: "A možno by vás zaujalo niečo so slovenským pôvodom?En: Then she thought for a moment and added, "And perhaps you'd be interested in something with Slovak origin?"Sk: "Marek sa potešil.En: Marek was thrilled.Sk: "Áno, rád by som niečo také.En: "Yes, I'd love something like that.Sk: Máte nejaké tipy?En: Do you have any suggestions?"Sk: ""Samozrejme," usmiala sa Jana a ukázala na krásne vyrezávané drevené figúrky.En: "Of course," Jana smiled and pointed to beautifully carved wooden figurines.Sk: "Tieto sú vyrobené tradičným slovenským spôsobom.En: "These are made in the traditional Slovak way."Sk: "Marek si pripomenul svoje detstvo, keď s rodičmi na jeseň vyrezávalo tekvice a robili si vlastné masky.En: Marek recalled his childhood, when he used to carve pumpkins and make his own masks with his parents in the fall.Sk: Bolo to jednoduché, ale nezabudnuteľné.En: It was simple but unforgettable.Sk: Rozhodol sa pre malé vyrezávané figúrky s motívom Halloweenu.En: He decided on small carved figurines with a Halloween theme.Sk: "Tieto sú perfektné.En: "These are perfect.Sk: Ďakujem, Jana!En: Thank you, Jana!"Sk: " povedal radostne Marek.En: Marek said joyfully.Sk: Jana sa len usmiala a popriahla im šťastnú cestu.En: Jana just smiled and wished them a safe journey.Sk: S darčekmi v ruke Marek a Zuzana rýchlo kráčali k východu.En: With gifts in hand, Marek and Zuzana quickly walked towards the exit.Sk: Marek sa cítil spokojne, vedel, že darčeky sú osobné a zmysluplné.En: Marek felt content, knowing that the gifts were personal and meaningful.Sk: Pochopil, že občas je dobré nechať sa viesť niekým iným a objaviť radosť v spomienkach.En: He understood that sometimes it's good to let someone else guide you and find joy in memories.Sk: So spokojnosťou sa usadil v lietadle, pripravený vrátiť sa domov s myšlienkou, že skutočný význam darov netkvie v ich veľkosti, ale v úprimnosti.En: He settled into the airplane with satisfaction, ready to return home with the thought that the true meaning of gifts doesn't lie in their size, but in sincerity. Vocabulary Words:travelers: cestujúcichsurrounded: obklopovalilinger: rozliehalaspree: nákupecolleague: kolegyňaunique: jedinečnébudget: rozpočetdisplay: výzdobycarved: vyrezávanéfigurines: figúrkyorigin: pôvodomthrilled: potešilassist: pomhlacontent: spokojnesincerity: úprimnostiunforgettable: nezabudnuteľnégift: darčekovpressed: tlačililuxury: luxusnéjewelry...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Secrets and Scrolls: Unveiling Halloween's Ancient Origins
    2025/10/27
    Fluent Fiction - Slovak: Secrets and Scrolls: Unveiling Halloween's Ancient Origins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-27-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V hlbinách starobylého mesta leží knižnica Alexandria.En: In the depths of the ancient city lies the knižnica Alexandria.Sk: Jesenné listy tancujú vo vetre a prikrývajú ulice ako farebný koberec.En: Autumn leaves dance in the wind, covering the streets like a colorful carpet.Sk: Skupina študentov so svojím učiteľom sa vydáva na výlet do tejto slávnej knižnice.En: A group of students with their teacher sets out on a trip to this famous library.Sk: Nálada je plná očakávania, veď Halloween je za rohom.En: The mood is full of anticipation, given that Halloween is just around the corner.Sk: Marek, chlapec s iskrou v očiach a veľkou zvedavosťou, nemôže odtrhnúť oči od starobylých zvitkov, ktoré sú staré tisíce rokov.En: Marek, a boy with a spark in his eyes and great curiosity, cannot take his eyes off the ancient scrolls that are thousands of years old.Sk: Katarina, jeho priateľka, hoci je skeptická, ho stále nasleduje.En: Katarina, his friend, although skeptical, still follows him.Sk: Lukas, ich dobrodružný spoločník, je pripravený na každé dobrodružstvo, ktoré sa objaví pred nimi.En: Lukas, their adventurous companion, is ready for any adventure that appears before them.Sk: Knižnicu osvetľujú tlmené lampy a každý krok zanecháva v éteri écho.En: The library is illuminated by dim lamps, and every step leaves an echo in the ether.Sk: Všetci traja sú uchvátení históriou, ktorá ich obklopuje.En: All three are captivated by the history that surrounds them.Sk: Marek počul o zvitku, ktorý rozpráva o pôvode Halloween a chce ho nájsť.En: Marek heard about a scroll that tells of the origin of Halloween and wants to find it.Sk: Ich učiteľ však striktne zakazuje akékoľvek zdržanie alebo odchýlky mimo trasy.En: Their teacher, however, strictly forbids any delays or deviations from the route.Sk: Keď skupina prechádza okolo zakázanej časti knižnice, Marek sa náhle rozhodne.En: As the group walks past the forbidden part of the library, Marek suddenly makes a decision.Sk: Po tichom šepotaniu presvedčí Katarinu a Lukáša.En: After a quiet whisper, he convinces Katarina and Lukáš.Sk: Naplnení napätím a zvedavosťou prekročia hranice povoleného.En: Filled with tension and curiosity, they cross the borders of what is allowed.Sk: Tma ich obklopuje, ale svetlá ich bateriek osvetľujú cestu v úzkych uličkách.En: Darkness surrounds them, but the lights of their flashlights illuminate the path in the narrow aisles.Sk: Keď už takmer vzdávajú, Marek náhle vidí malú komôru skrytú za starou poličkou.En: Just when they are about to give up, Marek suddenly sees a small chamber hidden behind an old shelf.Sk: Je plná starodávnych zvitkov, ktoré sa zdajú byť zabudnuté časom.En: It is full of ancient scrolls that seem forgotten by time.Sk: Rýchlo začnú hľadať medzi nimi a vo chvíli Lukaš ukazuje na zvitok s obrázkom tekvicovej hlavy.En: They quickly begin searching among them, and in a moment Lukaš points to a scroll with a picture of a pumpkin head.Sk: Marek ho otvára a na lícach cíti vzrušenie.En: Marek opens it and feels excitement on his cheeks.Sk: Práve v ten moment začuje búchanie ich prísneho učiteľa.En: At that very moment, they hear the banging of their strict teacher.Sk: Volá celú triedu späť.En: She calls the whole class back.Sk: Katarina, ktorá už bola na odchode, sa na moment zastaví a povzbudí Mareka: „Môžeš to dokázať.En: Katarina, who was already on her way out, stops for a moment and encourages Marek: "You can do it."Sk: “ Marek schytí zvitok, a s istotou sa vydáva ich učiteľovi oproti.En: Marek grabs the scroll and confidently heads towards their teacher.Sk: „Pani učiteľka, pozrite,“ ponúkne s plachým, no odhodlaným úsmevom.En: "Pani učiteľka, look," he offers with a shy yet determined smile.Sk: Zatiaľ čo sa učiteľka mračí, Marek vysvetľuje, ako môžu Halloween čerpať práve z týchto starodávnych koreňov.En: While the teacher frowns, Marek explains how Halloween may draw from these ancient roots.Sk: Katarina a Lukas stoja po jeho boku, a v tej chvíli je rozhodnutie spoločne preskúmať zakázanú komôru správne.En: Katarina and Lukas stand by his side, and at that moment, the decision to explore the forbidden chamber together feels right.Sk: Učiteľka ich pochváli za objav a všetci traja zrazu cítia istú hrdosť.En: The teacher praises them for their discovery, and all three suddenly feel a certain pride.Sk: Marek si uvedomuje, že zvedavosť je síce vzácna, ale tiež si vyžaduje zodpovednosť.En: Marek realizes that curiosity is precious but also requires responsibility.Sk: Katarína uvažuje o tom, že trochu tajomna ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Adventures Amidst Ruins: A Slovakian Duel at Machu Picchu
    2025/10/27
    Fluent Fiction - Slovak: Adventures Amidst Ruins: A Slovakian Duel at Machu Picchu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-27-07-38-19-sk Story Transcript:Sk: Na slnkom pobozkaných svahoch Machu Picchu sa odohrávala vzrušujúca cesta.En: On the sun-kissed slopes of Machu Picchu unfolded an exciting journey.Sk: Študenti zo Slovenska stáli na starobylom mieste, ktoré prežilo tisícročia.En: Students from Slovakia stood on the ancient site that had survived millennia.Sk: Medzi nimi boli Matej a Katarína.En: Among them were Matej and Katarína.Sk: Matej bol vždy ten, koho fascinovala história.En: Matej was always the one who was fascinated by history.Sk: Chcel objaviť niečo, čo by nikto iný nenašiel.En: He wanted to discover something that no one else would find.Sk: Katarína bola zas opatrná.En: Katarína was cautious.Sk: Ale aj ona mala tajné nadšenie pre záhady.En: But she also had a secret enthusiasm for mysteries.Sk: Skôr ako začali, sprievodca vysvetlil pravidlá.En: Before they began, the guide explained the rules.Sk: „Neodchádzajte od skupiny,“ varoval.En: "Don't stray from the group," he warned.Sk: Ale Matej mal iné plány.En: But Matej had other plans.Sk: Vedel, že musí skryť svoj záujem.En: He knew he had to hide his interest.Sk: Katarína sa naňho pozrela.En: Katarína looked at him.Sk: Vedela, že niečo chystá.En: She knew he was up to something.Sk: Prechádzali medzi starým kamenným mestom a obdivovali výhľad.En: They walked through the ancient stone city, admiring the view.Sk: Krajina bola nádherná.En: The landscape was beautiful.Sk: Slovami neopísateľná.En: Indescribable in words.Sk: Machu Picchu v jari je pokrytá zeleňou a občas sa vánok preháňa ruinami.En: Machu Picchu in spring is covered in greenery with the occasional breeze sweeping through the ruins.Sk: Matej si nemohol pomôcť.En: Matej couldn't help himself.Sk: Pohyboval sa blízko okraja skupiny.En: He moved close to the edge of the group.Sk: „Čo máš za lubom, Matej?En: "What are you up to, Matej?"Sk: “ Katarína sa priblížila.En: Katarína approached.Sk: „Mám pocit, že chceš odísť.En: "I have a feeling you want to leave."Sk: “„Cítim tam niečo zvláštne,“ priznal sa Matej.En: "I feel something strange over there," Matej admitted.Sk: „Nechceš ísť so mnou?En: "Don't you want to come with me?"Sk: “Katarína sa zamyslela.En: Katarína thought about it.Sk: Bola zvedavá, ale aj opatrná.En: She was curious but also cautious.Sk: „Dobre.En: "Okay.Sk: Ale len na chvíľu.En: But just for a while."Sk: “Spoločne sa vybrali mimo hlavných trás.En: Together, they ventured off the main paths.Sk: Šli po úzkych chodníkoch medzi kameňmi obrastenými machom.En: They walked along narrow paths between stones covered in moss.Sk: Kráčali ticho, každý krok vyvolával šepot histórie.En: They walked quietly, each step whispering tales of history.Sk: Potom ju Matej uvidel—malú, takmer skrytú dieru v jednej z kamenných stien.En: Then Matej saw it—a small, almost hidden hole in one of the stone walls.Sk: Pričupol a ponoril sa dnu.En: He crouched and went in.Sk: Katarína ho nasledovala.En: Katarína followed him.Sk: Tunel bol tmavý, no vzrušenie premohlo ich strach.En: The tunnel was dark, but excitement overcame their fear.Sk: Zrazu sa ozvali hlasy.En: Suddenly, voices were heard.Sk: „Chýbajú dvaja študenti!En: "Two students are missing!"Sk: “ zvolal niekto.En: someone called out.Sk: Matej a Katarína si vymenili pohľady.En: Matej and Katarína exchanged looks.Sk: Museli sa rýchlo vrátiť.En: They had to return quickly.Sk: Opatrne, ale rýchlo sa vrátili späť k skupine.En: Carefully yet swiftly, they returned to the group.Sk: Nikto si nič nevšimol.En: No one noticed anything.Sk: Uvoľnene si vydýchli.En: They exhaled in relief.Sk: „Neboli sme veľmi nenápadní,“ usmial sa Matej.En: "We weren't very discreet," Matej smiled.Sk: „Ale aspoň sme sa dozvedeli viac o nás samých,“ povedala Katarína s úsmevom.En: "But at least we learned more about ourselves," Katarína said with a smile.Sk: Už nebolo dôležité objaviť tajný artefakt.En: It was no longer important to discover a secret artifact.Sk: Ich priateľstvo bolo to pravé tajomstvo, ktoré odhalili.En: Their friendship was the true secret they unveiled.Sk: A hoci sa Matej naučil byť opatrnejší, Katarína zistila, že niekedy sa oplatí riskovať.En: And although Matej learned to be more cautious, Katarína discovered that sometimes it pays off to take risks.Sk: Spoločná cesta v Machu Picchu sa skončila so sľubom ďalších dobrodružstiev.En: Their shared journey at Machu Picchu ended with the promise of more adventures. Vocabulary Words:sun-kissed: pobozkaný slnkomsurvived: prežilofascinated: fascinovalacautious: opatrnáenthusiasm: nadšenieexplained: vysvetlilwarned: varovaladmiring: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • From Grief to Creativity: Finding Peace in Slovenský raj
    2025/10/26
    Fluent Fiction - Slovak: From Grief to Creativity: Finding Peace in Slovenský raj Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-26-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: Marek sa prechádzal po lesných chodníkoch Slovenského raja.En: Marek was walking along the forest paths of Slovenský raj.Sk: Listy hrali všetkými farbami jesene, šuchotali pod nohami a obloha bola modrá a jasná.En: The leaves displayed all the colors of autumn, rustling underfoot, and the sky was blue and clear.Sk: Marekovi však v srdci bolo ťažko.En: However, Marek felt heavy-hearted.Sk: Nedávno stratil blízkeho priateľa a smútok mu zahmlieval myseľ.En: He had recently lost a close friend, and the grief clouded his mind.Sk: Jeseň bola krásna, ale Marek sa cítil smutný a osamelý.En: Autumn was beautiful, but Marek felt sad and lonely.Sk: Jeho práca grafického dizajnéra vyžadovala kreativitu, no tej sa mu teraz nedostávalo.En: His job as a graphic designer demanded creativity, but he was lacking it now.Sk: Potreboval niečo, čo by ho inšpirovalo, a tak sa rozhodol nájsť pokoj v prírode.En: He needed something to inspire him, so he decided to find solace in nature.Sk: Vedel, že Slovenský raj ponúka pokoj a krásu, ktoré by mu mohli pomôcť v jeho ťažkých časoch.En: He knew that Slovenský raj offered peace and beauty that could help him in his difficult times.Sk: Po niekoľkých hodinách chôdze dorazil do miesta zvaného Freelancer's Home.En: After several hours of walking, he arrived at a place called Freelancer's Home.Sk: To bola malá chata, útulné útočisko pre ľudí pracujúcich na diaľku.En: It was a small cabin, a cozy retreat for people working remotely.Sk: Drevené steny a teplé svetlo ohňa vytvárali hrejivú atmosféru.En: The wooden walls and the warm light of the fire created a comforting atmosphere.Sk: Vo vzduchu vonialo po boroviciach a čaji.En: The air smelled of pines and tea.Sk: V dome sa Marek zoznámil s Janou a Luciou.En: In the house, Marek met Jana and Lucia.Sk: Jana bola cestovateľka, ktorá písala blog o svojich cestách, a Lucia bola fotografka s láskou k prírode.En: Jana was a traveler who wrote a blog about her journeys, and Lucia was a photographer with a love for nature.Sk: Obaja mu rozumeli a chceli mu pomôcť.En: Both understood him and wanted to help.Sk: Marek im hovoril o priateľovi, ktorého stratil, a o tom, ako sa cíti odtrhnutý od svojej práce.En: Marek told them about the friend he had lost and how he felt disconnected from his work.Sk: "Oslávte pamiatku svojho priateľa," navrhla Lucia.En: "Celebrate your friend's memory," suggested Lucia.Sk: "Vytvorte mu niečo osobité.En: "Create something unique for him."Sk: "Marek cítil, že je to dobrý nápad, ale váhal.En: Marek felt it was a good idea, but he hesitated.Sk: Jedného dňa sa vydal na ďalšiu prechádzku a na osamotenom horskom chodníku stretol cudzinca.En: One day, he went for another walk and met a stranger on a solitary mountain path.Sk: Muž vyzeral skromne, ale jeho oči prezrádzali veľa prežitých príbehov.En: The man looked modest, but his eyes revealed many life stories.Sk: "Aj ja som stratil niekoho blízkeho," povedal muž náhle.En: "I too have lost someone close," the man suddenly said.Sk: "Smutok nezmizne, ale môžete ho zmeniť na niečo silné.En: "Grief doesn't disappear, but you can turn it into something powerful."Sk: "Títo slová Marekovi pomohli.En: These words helped Marek.Sk: Pochopil, že smútok môže byť zdrojom kreativity.En: He understood that grief could be a source of creativity.Sk: Rozhodol sa na základe tejto myšlienky vytvoriť dizajn, ktorý sa zameral na premeny v prírode – na jeseň, ktorá prináša zmenu, ale aj nový začiatok.En: He decided, based on this thought, to create a design that focused on the changes in nature—the autumn that brings change, but also a new beginning.Sk: Marek pracoval celý večer.En: Marek worked the whole evening.Sk: Keď ukončil svoj návrh, cítil hrdosť a pocit uvoľnenia.En: When he finished his design, he felt pride and a sense of relief.Sk: Bol to pocta jeho priateľovi – obraz jesene, ktorý ukazoval krásu zmien.En: It was a tribute to his friend—a picture of autumn showing the beauty of transformations.Sk: Na Sviatok všetkých svätých zapálil sviečku a postavil svoje dielo na miesto, kde si ho mohol každý pozrieť.En: On All Saints' Day, he lit a candle and placed his work in a spot where everyone could see it.Sk: Vedel, že jeho priateľ by bol hrdý.En: He knew his friend would be proud.Sk: A Marek sa cítil znovu prepojený so svojou tvorivosťou a svetom okolo seba.En: And Marek felt reconnected with his creativity and the world around him.Sk: Našiel pokoj tam, kde ho predtým nevidel.En: He found peace where he hadn't seen it before.Sk: A vedel, že s každou jeseňou sa môže zrodiť niečo nové.En: And he knew that with...
    続きを読む 一部表示
    15 分