『FluentFiction - Slovak』のカバーアート

FluentFiction - Slovak

FluentFiction - Slovak

著者: FluentFiction.org
無料で聴く

概要

Are you ready to supercharge your Slovak listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Slovak, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Slovak and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Bratislava, Košice, or High Tatras? Maybe you want to speak Slovak with your grandparents from Banská Bystrica?

Our podcast will provide you with the cultural and linguistic background needed to fully immerse yourself in Slovakia, the heartland where the Slovak language is primarily spoken. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Slovak listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Zlepšte svoje počúvacie schopnosti s našimi slovenskými príbehmi ešte dnes!Copyright FluentFiction.org
教育 語学学習
エピソード
  • Blossoms and Breakthroughs: Jana's Garden Triumph
    2026/01/31
    Fluent Fiction - Slovak: Blossoms and Breakthroughs: Jana's Garden Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-31-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Jana stála uprostred Bratislavskej botanickej záhrady.En: Jana stood in the middle of the Bratislava Botanical Garden.Sk: Sneh pokrýval záhradné stezky vonku, ale dovnútra skleníkov viedli teplé, farebné kvety.En: Snow covered the garden paths outside, but inside the greenhouses, warm, colorful flowers led the way.Sk: Orchidey kvitli vo všetkých tvaroch a farbách.En: Orchids bloomed in all shapes and colors.Sk: Jana ich pozorovala s tichou úctou, vedela, že dnes je rozhodujúci deň.En: Jana observed them with quiet reverence, knowing that today was a decisive day.Sk: Marek bol pri nej.En: Marek was beside her.Sk: „Jana, tvoja prezentácia bude skvelá!En: "Jana, your presentation will be great!"Sk: “ povedal s úsmevom.En: he said with a smile.Sk: Marek bol vždy ten, kto vedel povzbudiť.En: Marek was always the one who knew how to encourage.Sk: Ona potrebovala tú podporu, lebo Zuzana, jej riválka, bola známa svojimi skvelými rečníckymi schopnosťami.En: She needed that support because Zuzana, her rival, was known for her excellent speaking skills.Sk: A Zuzana tiež veľmi chcela ten grant.En: And Zuzana also really wanted that grant.Sk: „Viac sa obávam tej povesti, ktorú Zuzana rozšírila,“ povedala Jana, keď si uprávala časť orchideovej výstavy.En: "I'm more worried about the rumor that Zuzana spread," said Jana as she adjusted part of the orchid exhibit.Sk: Počula, že vraj jej projekt nie je dostatočne originálny.En: She'd heard that supposedly her project wasn't original enough.Sk: Musela sa však rozhodnúť – bojovať proti klebetám alebo plne sa sústrediť na svoju prácu.En: She had to decide, though – fight the gossip or fully concentrate on her work.Sk: „Zabudni na klebety.En: "Forget the gossip.Sk: Dôležitá je tu tvoja práca,“ Marek ju povzbudil, kým dával pozor na orchidey.En: What's important here is your work," Marek encouraged her while keeping an eye on the orchids.Sk: V momente, keď mali začať prezentácie, niekto nešťastne zakopol o stôl a rozsypal zeminu po celej Janinej práci.En: The moment the presentations were about to start, someone accidentally tripped over a table, scattering soil all over Jana's work.Sk: Jana mala oči plné slzy, ale Marek hneď pomohol upratať spúšť.En: Jana had tears in her eyes, but Marek immediately helped clean up the mess.Sk: Ostatní sa pridali a čoskoro bol priestor opäť čistý.En: Others joined, and soon the space was clean again.Sk: Jana vošla pred komisiu, napriek chaosu sa postavila k mikrofonu.En: Jana stepped in front of the committee, standing up to the microphone despite the chaos.Sk: Hlas sa jej chvel, ale odhodlala sa povedať svoje.En: Her voice trembled, but she was determined to speak her mind.Sk: Hovorila o kráse a jedinečnosti orchideí, o tom, ako ich výskum môže pomôcť pri pestovaní v chladnejších oblastiach.En: She talked about the beauty and uniqueness of orchids, about how their research could help cultivate them in cooler areas.Sk: Po prezentácii vystúpil Marek.En: After the presentation, Marek spoke up.Sk: „Jana vidí svet očami skutočného botanika,“ povedal.En: "Jana sees the world through the eyes of a true botanist," he said.Sk: „Práca a oddanosť, ktorú do tohto projektu vložila, si zaslúžia obdiv.En: "The work and dedication she has invested in this project deserve admiration."Sk: “Keď komisia rozhodla, Jana nie len získala grant, ale aj niečo viac.En: When the committee decided, Jana not only won the grant, but something more.Sk: Pochopila, že prijatie pomoci a podporovanie spolupráce nie je známkou slabosti.En: She understood that accepting help and fostering collaboration is not a sign of weakness.Sk: Marekovi sa podarilo zbaviť strachu, priznal pred Janou svoje city a obaja sa usmiali na budúcnosť, plnú spoločných projektov a, snad, nie len pracovných.En: Marek managed to shed his fear, confessed his feelings to Jana, and they both smiled at a future full of shared projects and, hopefully, not just work-related.Sk: V tej chvíli v zimnom skleníku rozkvitla aj niečo iné ako orchidey, priateľstvo a možno aj láska.En: At that moment, something else blossomed in the winter greenhouse besides orchids—friendship and maybe even love. Vocabulary Words:reverence: úctadecisive: rozhodujúciencourage: povzbudiťrival: riválkarumor: povesťsupposedly: vrajoriginal: originálnygossip: klebetyscattering: rozsypaltrembled: chvelcultivate: pestovaniededication: oddanosťadmiration: obdivfostering: podporovaniecollaboration: spoluprácablossomed: rozkvitlagreenhouses: skleníkyscatter: spúšťmicrophone: mikrofonunique: jedinečnýcommittee: komisiapresentation: prezentáciasupport: podporafear: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Breaking Boundaries: A Night of Talent and Transformation
    2026/01/30
    Fluent Fiction - Slovak: Breaking Boundaries: A Night of Talent and Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-30-23-34-02-sk Story Transcript:Sk: V školskej internátnej škole padal sneh ako jemné pierka.En: At the school boarding house, snow fell like delicate feathers.Sk: Všade okolo bola zima, no vo vnútri školy pulzovalo napätie a očakávanie.En: It was winter all around, but inside the school, tension and anticipation were pulsing.Sk: Ročný talentový večer sa blížil.En: The annual talent evening was approaching.Sk: Triedy zdobili ručne maľované plagáty, a telocvičňa sa premenila na magické pódium.En: The classrooms were decorated with hand-painted posters, and the gymnasium was transformed into a magical stage.Sk: Medzi vravou a smiechom sa Lukáš a Jana pripravovali na upečenie svojho umeleckého plánu.En: Amid the chatter and laughter, Lukáš and Jana were preparing to put their artistic plan into action.Sk: Lukáš vždy žiaril na pódium so svojou gitarou.En: Lukáš always shone on stage with his guitar.Sk: O svojich hudobných schopnostiach nikdy nepochyboval.En: He never doubted his musical abilities.Sk: Lenže tohto roku chcel niečo viac.En: But this year, he wanted something more.Sk: Chcel prekročiť svoje hranice a skúsiť niečo úplne nové – tanec.En: He wanted to push his boundaries and try something completely new – dance.Sk: Tým však prenikol do neznáma a cítil strach z neúspechu.En: However, this led him into the unknown, and he felt the fear of failure.Sk: Vedel, že jeho spolužiaci od neho očakávali len to najlepšie.En: He knew his classmates expected only the best from him.Sk: Na druhej strane, Jana, tichá a kreatívna duša, chovala vo svojom vnútri sny o veľkých umeleckých dielach.En: On the other hand, Jana, a quiet and creative soul, harbored dreams of great artistic works within her.Sk: Takmer nepozorovane sa pripravovala na to, že vykročí z tieňa a svoje nápady pretaví v skutočnosť.En: Almost unnoticed, she was preparing to step out of the shadows and turn her ideas into reality.Sk: Chcela dokázať, že aj ona má neobyčajný talent.En: She wanted to prove that she had an extraordinary talent too.Sk: Preto prišla s nápadom spojiť hudbu, tanec a vizuálne rozprávanie.En: That’s why she came up with the idea of combining music, dance, and visual storytelling.Sk: „Lukáš, čo keby sme to skúsili spolu?“ navrhla placho.En: “Lukáš, what if we tried it together?” she suggested shyly.Sk: Predstavila si ich spoločnú prezentáciu, ktorá by spojila tanec, hudbu i jej vizuálne talenty do jedného celku.En: She envisioned their joint presentation, which would combine dance, music, and her visual talents into one cohesive whole.Sk: Lukáš sa chvíľu zamyslel.En: Lukáš pondered for a moment.Sk: Bola to výzva, ktorú nikdy predtým nepredpokladal, ale Jana mala obrovský potenciál.En: It was a challenge he had never anticipated before, but Jana had immense potential.Sk: Na noc talentového večera sa sála zaplnila.En: On the night of the talent evening, the hall filled up.Sk: Diváci netrpezlivo čakali na výkony.En: The audience waited impatiently for the performances.Sk: Lukáš a Jana stáli neisto v zákulisí.En: Lukáš and Jana stood nervously backstage.Sk: Lukáš zdvihol hlavu a povzbudil Janu: „Dokážeme to.“En: Lukáš raised his head and encouraged Jana, “We can do this.”Sk: V momente, keď vstúpili na pódium, zahalila ich svetlo reflektorov.En: The moment they stepped onto the stage, they were enveloped in the spotlight.Sk: Ich vystúpenie začalo jemným zvukom gitary a Janiným tichým hlasom rozprávajúcim príbeh cez nádherné obrazy premietané na plátne.En: Their performance began with the gentle sound of the guitar and Jana's quiet voice telling a story through beautiful images projected onto the screen.Sk: Lukáš sa nechal unášať rytmom a rozpohyboval sa v tanci.En: Lukáš was carried away by the rhythm and began to move in dance.Sk: Publiku sa zatažil dych.En: The audience held their breath.Sk: Kombinácia ich talentov vytvorila zázračný pocit, ktorý sa vznášal v telocvični.En: The combination of their talents created a magical sensation that floated in the gymnasium.Sk: Na konci predstavenia nastal okamih ticha, ktorý záhy nasledovala mohutná búrlivá potlesk.En: At the end of the performance, there was a moment of silence, quickly followed by a tremendous storm of applause.Sk: Publikum bolo uchvátené.En: The audience was captivated.Sk: Jana a Lukáš to zvládli.En: Jana and Lukáš had done it.Sk: Spoločnými silami ukázali, že nové veci niesú neprekonateľné.En: Together, they showed that new things were not insurmountable.Sk: Lukáš zistil, že prekročenie svojich hraníc mu prinieslo nielen osobný rast, ale aj radosť z nečakaných možností.En: Lukáš ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Winter's Resolve: Forging Friendship and Future
    2026/01/30
    Fluent Fiction - Slovak: Winter's Resolve: Forging Friendship and Future Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-30-08-38-20-sk Story Transcript:Sk: Za múrmi starého internátu, kde sneh jemne padal na oblé kopce, traja kamaráti plánovali svoju budúcnosť.En: Behind the walls of the old dormitory, where snow gently fell on gentle hills, three friends planned their future.Sk: Miroslava, vzorná a starostlivá, sa uistila, že ich nadchádzajúce skúšky sa premenia na úspech.En: Miroslava, diligent and caring, ensured that their upcoming exams would turn into success.Sk: Jozef, jej najlepší priateľ, mal hlavu často v oblakoch, zatiaľ čo Ladislav, charizmatický spolužiak, skrýval svoje obavy za maskou sebavedomia.En: Jozef, her best friend, often had his head in the clouds, while Ladislav, their charismatic classmate, hid his fears behind a mask of confidence.Sk: „Potrebujeme nejaké veci, aby sme mohli študovať,“ povedala Miroslava odhodlane na ich spoločnom stretnutí.En: “We need some things to study,” Miroslava said determinedly at their joint meeting.Sk: „Bez nich budú naše plány neúplné.“En: “Without them, our plans will be incomplete.”Sk: Jozef a Ladislav na seba neisto pozreli.En: Jozef and Ladislav looked at each other uncertainly.Sk: Medzi nimi sa usadilo napätie z nevyjasnenej situácie.En: Tension settled between them due to an unresolved situation.Sk: Miroslava to okamžite cítila.En: Miroslava immediately sensed this.Sk: Rozhodla sa, že zoberie oboch do miestneho obchodu.En: She decided to take both of them to the local shop.Sk: Cestu lesom spríjemňovala duchovná atmosféra zimy.En: The journey through the forest was made more pleasant by the spiritual atmosphere of winter.Sk: Prišli k obchodíku, kde krb v kútiku plápolal.En: They arrived at the little shop where a fireplace blazed in the corner.Sk: Teplo ich objalo, keď vstúpili dnu, no vonku sa začala vrece z okolitých mrakov ťahať snehová metelica a bola silnejšia než kedykoľvek nejskôr.En: Warmth embraced them as they entered, but outside, a snowstorm began to drag from the surrounding clouds and was stronger than ever before.Sk: Zatiaľ čo si Miroslava vybrala papiere a perá, nahromadené nedorozumenie medzi Jozefom a Ladislavom vybuchlo.En: While Miroslava was picking out papers and pens, the accumulated misunderstanding between Jozef and Ladislav exploded.Sk: „Prečo si mi to nepovedal?“ pýtal sa Jozef Ladislava.En: “Why didn’t you tell me?” Jozef asked Ladislav.Sk: „Myslel som si, že ma chápeš,“ odpovedal Ladislav, hlasom zlomeným.En: “I thought you understood me,” Ladislav replied, his voice breaking.Sk: Miroslava sa postavila medzi nich, s chladnou hlavou a teplým srdcom.En: Miroslava stood between them with a cool head and a warm heart.Sk: „Ale my sme tu všetci pre to, aby sme si pomáhali,“ povedala pokojne.En: “But we are all here to help each other,” she said calmly.Sk: „Jozef, Ladislav sa bojí, že nezvládne svoje skryté pocity tak dobre ako ty.En: “Jozef, Ladislav is afraid that he can't handle his hidden feelings as well as you do.Sk: A Ladislav, Jozefova imaginácia je silnejšia, než si myslíš.En: And Ladislav, Jozef’s imagination is stronger than you think.Sk: Potrebujeme sa počúvať.“En: We need to listen to each other.”Sk: Boli chvíľu ticho, no všetky napätia pomaly pominuli s ich úprimnosťou.En: They were silent for a moment, but all tensions slowly disappeared with their honesty.Sk: Medzičasom sa búrka vonku zastavila, a predo dvermi sa rozprestrel nádherný, pokojný zimný výhľad, ako keby príroda sama vstúpila do roly mediátora.En: Meanwhile, the storm outside stopped, and a beautiful, peaceful winter view spread before the door, as if nature itself had stepped into the role of mediator.Sk: Triumfálna trojica, vybavená novými potrebami a znovuobjavenou dôverou, sa vracala zasneženou cestou k internátu.En: The triumphant trio, equipped with new supplies and newfound trust, returned along the snowy path to the dormitory.Sk: Miroslava našla v sebe nové sebavedomie ako sprostredkovateľka.En: Miroslava found new confidence in herself as a mediator.Sk: Jozef a Ladislav pochopili silu vzájomného porozumenia a dôvery.En: Jozef and Ladislav understood the power of mutual understanding and trust.Sk: Oči každého z nich žiarili v chladnom vzduchu plnom nových začiatkov.En: Each of their eyes shone in the cold air full of new beginnings. Vocabulary Words:dormitory: internátudiligent: vzornácharismatic: charizmatickýtension: napätieunresolved: nevyjasnenejspiritual: duchovnáblazed: plápolalaccumulated: nahromadenéexploded: vybuchlocool: chladnoumediator: sprostredkovateľkaresolution: riešeniegentle: jemneensured: sa uistilaconfidence: sebavedomiadeterminedly: odhodlaneincomplete: neúplnémisunderstanding: ...
    続きを読む 一部表示
    14 分
まだレビューはありません