エピソード

  • Finnish Fables: A Saunascape of Warmth & New Beginnings
    2026/01/28
    Fluent Fiction - Finnish: Finnish Fables: A Saunascape of Warmth & New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-28-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Harmaa taivas lepäsi Helsinkiä peittävien lumisten katujen yllä.En: The gray sky lay over the snowy streets of Helsinki.Fi: Eeron koti oli suuri ja kodikas. Se sijaitsi kaupungin ulkopuolella.En: Eero's home was large and cozy, situated outside the city.Fi: Talossa oli valot, jotka heijastuivat lumihankeen.En: The house had lights that reflected off the snowdrift.Fi: Ulkona oli kylmä, mutta sisällä perheen naurun ääni lämpösi ilmaa.En: Outside it was cold, but inside the sound of the family’s laughter warmed the air.Fi: Kaisa, Eeron serkku ja suvun matriarkka, varmisti, että jokainen nautti.En: Kaisa, Eero's cousin and the family's matriarch, made sure that everyone was enjoying themselves.Fi: Hän oli laittanut pöydän täyteen perinteisiä suomalaisia ruokia.En: She had set the table full of traditional Finnish foods.Fi: Oli karjalanpiirakoita ja lohikeittoa.En: There were karjalanpiirakat and salmon soup.Fi: Leena oli tullut kaukaa tavatakseen sukulaisiaan.En: Leena had come from afar to meet her relatives.Fi: Hänellä oli iloinen nauru, joka tarttui kaikkiin ympärillä.En: She had a joyful laugh that was infectious to everyone around.Fi: Eero oli tottunut olemaan sivussa.En: Eero was used to being on the sidelines.Fi: Hän seisoi keittiön nurkassa ja katseli.En: He stood in the corner of the kitchen and watched.Fi: Hän piti hiljaisuudesta ja mietti omaa paikkaansa perhejuhlassa.En: He liked the quiet and pondered his place at the family gathering.Fi: Kaisa huomasi hänet ja huikkasi: "Tule Eero, sauna on valmis. Ehkä siellä voit rentoutua."En: Kaisa noticed him and called out, “Come, Eero, the sauna is ready. Maybe there you can relax.”Fi: Sauna oli lämmin ja kutsuva.En: The sauna was warm and inviting.Fi: Siellä puu ritisi hiljaa, ja Eero tunsi olonsa rauhalliseksi ensimmäistä kertaa koko iltana.En: The wood crackled softly, and Eero felt calm for the first time all evening.Fi: Leena tuli sisään, hänen poskensa punoittivat talvesta.En: Leena came in, her cheeks flushed from the winter.Fi: He olivat kahden.En: They were alone.Fi: Ympärillä oli vain saunan hämärä ja lämmin höyry.En: Around them was only the dim light of the sauna and warm steam.Fi: "Hei Eero", Leena sanoi ja istui alas. Hänen äänensä oli ystävällinen.En: “Hello Eero,” Leena said and sat down. Her voice was friendly.Fi: "Kaisa kertoi minulle, että olet hyvä kuuntelija."En: “Kaisa told me you’re a good listener.”Fi: Eero hymyili ujosti.En: Eero smiled shyly.Fi: "Pidän siitä, kun saan kuunnella. Se on rauhoittavaa."En: “I like listening. It’s calming.”Fi: Leena kertoi tarinoita lapsuudestaan ja matkoistaan.En: Leena told stories of her childhood and travels.Fi: Eero kuunteli tarkasti.En: Eero listened intently.Fi: Hän tunsi olonsa mukavaksi, kun Leena puhui avoimesti.En: He felt comfortable as Leena spoke openly.Fi: Hän päätti, että nyt oli aika aloittaa keskustelu.En: He decided it was time to start a conversation.Fi: "Oletko käynyt talvisin Suomessa usein?" Eero kysyi. Hänen äänensä oli vakaa, mutta samalla utelias.En: “Have you visited Finland often in the winter?” Eero asked. His voice was steady, yet curious.Fi: Leena nyökkäsi.En: Leena nodded.Fi: "En usein, mutta kun tulen, rakastan tätä maata. Talvi on maaginen."En: “Not often, but when I come, I love this country. Winter is magical.”Fi: Saunan lämpö teki puhumisen helpoksi.En: The warmth of the sauna made talking easy.Fi: Eero kertoi omasta elämästään.En: Eero spoke about his own life.Fi: Hän jakoi muistoja kesän mökkireissuista ja perhejuhlista.En: He shared memories of summer cottage trips and family gatherings.Fi: Hän unohti ujoutensa.En: He forgot his shyness.Fi: Leenan kuunnellessa keskittyneesti, hän tunsi olonsa rohkeammaksi.En: As Leena listened attentively, he felt more courageous.Fi: Päivä alkoi hiljalleen kääntyä iltaan, kun he puhuivat.En: As the day slowly turned to evening, they talked.Fi: He tavoittivat yhteyden, joka sai molemmat hymyilemään.En: They formed a connection that made both smile.Fi: Eero kysyi, haluaisiko Leena lähteä kanssaan kävelylle seuraavana päivänä.En: Eero asked if Leena would like to go for a walk with him the next day.Fi: "Voisimme katsoa kaupungin valoja ja juoda vaikka kahvit."En: “We could look at the city lights and maybe have coffee.”Fi: Leena suostui mielellään.En: Leena readily agreed.Fi: "Se olisi mukavaa."En: “That would be nice.”Fi: Kun ilta tuli päätökseen, Eero tunsi itsensä rauhallisemmaksi.En: As the evening came to an end, Eero felt more at ease.Fi: Hän ei ollut enää pelokas suurissa perhejuhlissa.En: He was no longer afraid of large family gatherings.Fi: Hän huomasi, että uusi ...
    続きを読む 一部表示
    18 分
  • Breaking the Ice: A Heartfelt Reunion at Leena's Baby Shower
    2026/01/28
    Fluent Fiction - Finnish: Breaking the Ice: A Heartfelt Reunion at Leena's Baby Shower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-28-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Matti istui hiljaa autossaan, katsellen oman lapsuuskotinsa suurta taloa.En: Matti sat quietly in his car, looking at the large house of his childhood home.Fi: Lumi peitti maan paksuina kinoksina, ja ilmassa oli purevaa talvikylmyyttä.En: Snow covered the ground in thick drifts, and the air was biting with winter cold.Fi: Kodin ikkunasta hohti lämpimän kullanvärinen valo.En: A warm golden light shone from the house's window.Fi: Hän tiesi, että sisällä oli käynnissä vilkas juhla - Leenan vauvajuhlat.En: He knew a lively party was going on inside - Leena's baby shower.Fi: Matti veti syvään henkeä ja astui ulos autosta.En: Matti took a deep breath and stepped out of the car.Fi: Lapsuuskoti toi mukanaan muistoja, mutta se toi mukanaan myös tunteen etäisyydestä.En: The childhood home brought back memories, but it also brought a sense of distance.Fi: Hän oli aina ollut perheen tarkkailija, hiljaisempi kuin muut.En: He had always been the observer in the family, quieter than the others.Fi: Sisällä talossa tuoksui pullalta ja kahvilta.En: Inside the house, the smell of buns and coffee filled the air.Fi: Vieraat juttelivat iloisesti, ja Leena oli muiden ihmisten ympäröimänä, nauramassa ja juttelemassa.En: The guests chatted cheerfully, and Leena was surrounded by other people, laughing and talking.Fi: Matti seisoi ovella hetken ja katseli.En: Matti stood at the door for a moment and watched.Fi: Hän tunsi, kuinka hänen sisäinen äänensä yritti pakottaa hänet perääntymään varjoihin.En: He felt his inner voice trying to force him back into the shadows.Fi: Leena huomasi veljensä ja vilkutti hänelle iloisesti.En: Leena noticed her brother and waved at him cheerfully.Fi: "Matti!En: "Matti!Fi: Tule tänne!"En: Come here!"Fi: hän huusi.En: she shouted.Fi: Matti hymyili ja käveli lähemmäs.En: Matti smiled and walked closer.Fi: Hän tervehti muutamia sukulaisia ja päätti tehdä rohkean päätöksen: tänä iltana hän yrittäisi avautua.En: He greeted a few relatives and decided to make a brave decision: this evening, he would try to open up.Fi: Hän kulki ihmisten keskellä, vaihtoi muutaman sanan vanhojen tätiensä kanssa ja auttoi kantamaan voileipätarjottimia keittiöstä.En: He moved among the people, exchanged a few words with his old aunts, and helped carry sandwich trays from the kitchen.Fi: Hänen sydämensä hakkasi, mutta hän tunsi myös jonkinlaista iloa pienistä keskusteluista.En: His heart pounded, but he also felt some joy from the small conversations.Fi: Juhlapelien aikana Matti tarjoutui auttamaan järjestämisessä.En: During the party games, Matti volunteered to help with the organizing.Fi: Hän järjesti musiikin ja kirjoitti pisteet ylös.En: He arranged the music and wrote down the scores.Fi: Hänen keskittymisensä tehtävään rikkoi jäädyn hänen ympärillään, ja hän alkoi oikeasti nauttia.En: His focus on the task broke the ice around him, and he began to genuinely enjoy himself.Fi: Juhlan kohokohta tuli, kun Leena otti lattian haltuunsa kertoakseen toiveistaan ja unelmistaan tulevan lapsensa varalle.En: The highlight of the party came when Leena took the floor to share her hopes and dreams for her future child.Fi: Kaikki kuuntelivat hiljaa ja liikkuttuneina hänen sanojaan.En: Everyone listened quietly and emotionally to her words.Fi: Kun Leena katsoi Matin suuntaan, hän tiesi hetken koittaneen.En: When Leena looked in Matti's direction, he knew the moment had come.Fi: Matti hengitti syvään ja astui esiin.En: Matti took a deep breath and stepped forward.Fi: "Leena," hän aloitti hieman epävarmasti, "toivon sinulle ja lapsellesi kaikkea parasta.En: "Leena," he began somewhat uncertainly, "I wish you and your child all the best.Fi: Olet ollut aina paras sisko, ja tiedän, että sinusta tulee upea äiti."En: You've always been the best sister, and I know you'll become a wonderful mother."Fi: Hiljainen hetki seurasi, kun kaikki katsahtivat häntä.En: A silent moment followed as everyone glanced at him.Fi: Sitten Leena hymyili leveästi ja kiitti häntä sydämestään.En: Then, Leena smiled broadly and thanked him with all her heart.Fi: Väistämättä ympäriltä kuului hyväksyvien nyökkäysten ja lempeiden katseiden mereeni.En: Inevitably, around him arose a sea of approving nods and gentle glances.Fi: Matti tunsi sisällään lämmön leviävän, eikä se johtunut pelkästään talon mukavuudesta.En: Matti felt warmth spreading inside him, and it wasn't just because of the comfort of the house.Fi: Hän oli rikkonut oman vankilansa hiljaisuuden muurit ja löytänyt paikan perheessään.En: He had broken the walls of silence of his own prison and found a place in his family.Fi: Juhlat jatkuivat, mutta Matti tiesi, ettei ...
    続きを読む 一部表示
    16 分
  • Braving the Northern Lights: A Frozen Odyssey
    2026/01/27
    Fluent Fiction - Finnish: Braving the Northern Lights: A Frozen Odyssey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-27-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Pohjoisen talvi oli armoton.En: The northern winter was relentless.Fi: Saaret olivat jäätyneet jäätyneiksi, ja pakkanen tarttui kaikkeen.En: The islands were frozen solid, and the frost clung to everything.Fi: Aila ja Veikko seisoivat meren rannalla, katsellen horisonttiin.En: Aila and Veikko stood by the seaside, gazing at the horizon.Fi: Heidän edessään oli jäätynyt saaristo, yksinäinen ja valtava.En: In front of them lay a frozen archipelago, lonely and vast.Fi: Taivas oli harmaa ja pilvinen, mutta Ailan sydämessä loisti toivo.En: The sky was gray and cloudy, but hope shone in Aila’s heart.Fi: "Näemme tänään revontulet", Aila sanoi hymyillen.En: "We will see the revontulet tonight," Aila said, smiling.Fi: Hänen siniset silmänsä loistivat innosta.En: Her blue eyes gleamed with excitement.Fi: Hän halusi nähdä revontulet ja näyttää, että hän pärjäisi talven keskellä.En: She wanted to see the revontulet and prove she could endure the heart of winter.Fi: Veikko katsoi kauemmas saarten sekamelskaan.En: Veikko looked further into the jumble of islands.Fi: Hän oli huolissaan.En: He was worried.Fi: "Sää pahenee", hän varoitti.En: "The weather is getting worse," he warned.Fi: "Pakkasta yli -20 astetta.En: "It's over minus 20 degrees.Fi: Se on kova.En: That's harsh."Fi: ”"Kyllä me pärjätään", Aila vakuutti, vaikka hänessä oli pieni epävarmuus.En: "We'll manage," Aila assured, though she felt a slight uncertainty.Fi: Hän kääntyi ja alkoi pakata reppua.En: She turned and began packing her backpack.Fi: Hän oli päättänyt, ettei antanut pelolle valtaa.En: She was determined not to let fear take over.Fi: He lähtivät matkalle.En: They set out on their journey.Fi: Jään alla meri suhisi hiljaa.En: Under the ice, the sea whispered softly.Fi: Aila tunsi jään narahtavan saappaidensa alla.En: Aila felt the ice creak under her boots.Fi: Veikko kulki hitaasti hänen rinnallaan.En: Veikko walked slowly by her side.Fi: Hän tiesi, kuinka tärkeää oli pysyä turvallisella reitillä.En: He knew how important it was to stay on a safe path.Fi: Yhteistyö oli avain, hän ajatteli, mutta Ailan päättäväisyys saattoi olla ongelma.En: Cooperation was key, he thought, but Aila's determination could be a problem.Fi: Tunnit kuluivat.En: Hours passed.Fi: Taivas alkoi tummentua, ja lämpötila laski vieläkin enemmän.En: The sky began to darken, and the temperature dropped even further.Fi: Kova tuuli liikutteli lunta, ja he peittyivät valkeaan harsomaiseen peittoon.En: The strong wind moved the snow, and they were covered in a white, gauzy blanket.Fi: Aila oli uupunut, mutta hänen sydämensä oli yhtä valoisa kuin aamulla.En: Aila was exhausted, but her heart was as bright as in the morning.Fi: Jäätävä myrsky nousi nopeasti.En: A freezing storm rose quickly.Fi: Tuuli ulvoi ja lumi peitti näkyvyyden.En: The wind howled and the snow obscured visibility.Fi: Aila tunsi pelon nousevan.En: Aila felt fear rising.Fi: Veikko tarttui hänen käteensä: "Meidän täytyy löytää suojaa.En: Veikko grabbed her hand: "We need to find shelter."Fi: "He etsivät suojaa.En: They searched for shelter.Fi: Jäätynyt maa vaikutti loputtomalta.En: The frozen land seemed endless.Fi: Lopulta he näkivät pienen mökin, unohdetun ja yksinäisen.En: Finally, they saw a small cabin, forgotten and lonely.Fi: He ryntäsivät sisään pakkasesta, juuri ennen kuin myrsky saavutti täyden voimansa.En: They rushed inside from the cold, just before the storm reached its full strength.Fi: Mökin turvassa he huokaisivat helpotuksesta.En: Safe in the cabin, they sighed with relief.Fi: "Olimme onnenkantamoisia", Veikko sanoi hengästyneenä.En: "We got lucky," Veikko said, breathless.Fi: "Mutta selvisimme!En: "But we made it!"Fi: "Kun myrsky laantui, taivas avautui.En: As the storm subsided, the sky opened up.Fi: Revontulet tanssivat taivaalla, vihreän ja purppuran sävyisinä, täyttäen heidät ihastuksella.En: The revontulet danced in the sky, in shades of green and purple, filling them with awe.Fi: He seisoivat ikkunan ääressä, hiljaisina ja yhteydessä.En: They stood by the window, silent and connected.Fi: "Aila, sinä uskalsit", Veikko sanoi ihaillen.En: "Aila, you dared," Veikko said admiringly.Fi: "Ilman sinua en olisi uskaltanut jäädä myrskyyn.En: "Without you, I wouldn't have dared to stay in the storm."Fi: "Aila hymyili.En: Aila smiled.Fi: "Ja ilman sinua en olisi selvinnyt.En: "And without you, I wouldn't have made it.Fi: Kiitos, että luotit minuun.En: Thank you for trusting me."Fi: "Siinä hetki, he oppivat.En: In that moment, they learned.Fi: Aila oppi luottamaan itseensä ja Veikkoon.En: Aila learned to trust herself and Veikko.Fi: Veikko näki Ailan sisäisen voiman ja oppi ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Hope Through the Fog: An Artist's Winter Revival
    2026/01/27
    Fluent Fiction - Finnish: Hope Through the Fog: An Artist's Winter Revival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-27-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Sumu verhosi Foggy Sloughin tiheän metsän ja jäätyneet vesialueet.En: The fog enveloped Foggy Slough's dense forest and frozen waters.Fi: Talvi kiristi otettaan ja herätti hiljaisen maailman asukkaat koleaan todellisuuteen.En: Winter tightened its grip and awakened the silent world's inhabitants to a chilly reality.Fi: Eero istui tyhjänä maalauspohjiensa keskellä.En: Eero sat emptily among his blank canvases.Fi: Hän oli taiteilija, mutta hänen sydämensä oli raskas.En: He was an artist, but his heart was heavy.Fi: Viime aikoina hänen jalkansa eivät enää totelleet häntä.En: Lately, his legs no longer obeyed him.Fi: Liisa, Eeron sisko, katseli huolissaan.En: Liisa, Eero's sister, watched with concern.Fi: Hän oli aina ollut käytännönläheinen.En: She had always been practical.Fi: Hänen mielestään oli aika hakea apua.En: In her opinion, it was time to seek help.Fi: "Meidän täytyy löytää ratkaisu," Liisa sanoi eräänä iltana, kun he seisoivat keittiössä kuuman kaakaon äärellä.En: "We need to find a solution," Liisa said one evening as they stood in the kitchen with hot cocoa.Fi: Eero nyökkäsi hiljaa, mutta pelko tuntemattomasta kalvoi häntä.En: Eero nodded quietly, but the fear of the unknown gnawed at him.Fi: Seuraavana päivänä Anja, intoa täynnä oleva lääketieteen opiskelija, tuli käymään.En: The next day, Anja, an enthusiastic medical student, came to visit.Fi: Hän oli kuullut Eerosta ja oli päättänyt auttaa häntä.En: She had heard about Eero and had decided to help him.Fi: "Voimme yrittää jotain uutta", hän ehdotti varovasti.En: "We can try something new," she suggested cautiously.Fi: Eero oli epäilevä, mutta kun hän katsoi Anjan päättäväisiin silmiin, hän päätti luottaa.En: Eero was doubtful, but when he looked into Anja's determined eyes, he decided to trust her.Fi: Kokeilut alkoivat.En: The trials began.Fi: Anja tutki ja havaitsi yllättäviä asioita.En: Anja studied and discovered surprising things.Fi: Eräänä iltana, kun lumi myrskysi ulkona, Anja huudahti: "Löysin jotain!"En: One evening, as snowstormed outside, Anja exclaimed, "I found something!"Fi: Hän selitti löytönsä Eerolle ja Liisalle.En: She explained her discovery to Eero and Liisa.Fi: Se oli harvinainen tila, mutta hoidettavissa.En: It was a rare condition but treatable.Fi: Eero alkoi kokeilla Anjan ehdottamaa hoitoa.En: Eero began to try the treatment Anja suggested.Fi: Aluksi se oli rankkaa, mutta vähitellen hän koki muutosta.En: At first, it was tough, but gradually, he experienced change.Fi: Jalat alkoivat totella paremmin.En: His legs began to obey better.Fi: "Eero, sinä liikahdit!"En: "Eero, you moved!"Fi: Liisa huudahti iloisena eräänä aamuna.En: Liisa exclaimed joyfully one morning.Fi: Eero tunsi ensimmäistä kertaa toivon pilkahduksen.En: Eero felt a glimmer of hope for the first time.Fi: Kylmä talvi ei enää tuntunut niin painostavalta.En: The cold winter no longer felt so oppressive.Fi: Foggy Sloughin sumu alkoi väistyä, ja Eero tunsi sydämessään uudenlaista lämpöä.En: The fog of Foggy Slough began to clear, and Eero felt a new warmth in his heart.Fi: Hän ei ollut yksin.En: He was not alone.Fi: Yhdessä Liisan ja Anjan kanssa hän oli ottanut uuden askeleen kohti valoisaa tulevaisuutta.En: Together with Liisa and Anja, he had taken a new step towards a bright future.Fi: Eero oppi avun pyytämisen tärkeyden.En: Eero learned the importance of asking for help.Fi: Hän avautui perheelleen ja ystävilleen, ja uskaltautui jälleen tarttumaan siveltimeen.En: He opened up to his family and friends, and dared to pick up the paintbrush again.Fi: Hänen taideteoksensa saivat uuden vivahteen - sellaisen, joka kertoi toivosta, ystävyydestä ja kylmän talven jälkeen koittavasta keväästä.En: His artworks gained a new nuance—one that told of hope, friendship, and the spring that comes after a cold winter. Vocabulary Words:enveloped: verhosidense: tiheäninfamous: pahamaineinencondition: tilaoppressive: painostavaltahope: toivoinhabitants: asukkaatheavy: raskaspractical: käytännönläheinengnawed: kalvoienthusiastic: intoa täynnä olevadoubtful: epäilevädetermined: päättäväisiinstudied: tutkirare: harvinainentreatable: hoidettavissagradually: vähitellenobey: totelevatglimmer: pilkahdusclearing: väistyäwarmth: lämpöäsolution: ratkaisuchilly: koleaanblank: tyhjänätreatment: hoitoaexclaimed: huudahtiundertake: aloittivathopes: toiveetnuance: vivahteenawakened: herätti
    続きを読む 一部表示
    14 分
  • Unveiling The Lost Footprints: A Biologist's Rainforest Venture
    2026/01/26
    Fluent Fiction - Finnish: Unveiling The Lost Footprints: A Biologist's Rainforest Venture Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-26-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Sademetsän syvyyksissä, missä auringonvalo tuskin yltää maahan, Tuuli astui varovasti eteenpäin.En: In the depths of the rainforest, where sunlight barely reaches the ground, Tuuli stepped cautiously forward.Fi: Hän kuuli lintujen laulavan ja tuntemattomien eläinten rapisevan lehtien keskellä.En: She heard the birds singing and unfamiliar animals rustling amidst the leaves.Fi: Oli keskikesä eteläisellä pallonpuoliskolla, ja ilma oli kostea ja lämmin.En: It was midsummer in the southern hemisphere, and the air was humid and warm.Fi: Tuuli oli päättäväinen biologisti, joka tutki uhanalaisia lajeja.En: Tuuli was a determined biologist studying endangered species.Fi: Hänen tavoitteenaan oli löytää harvinainen laji, jonka uskottiin olevan sukupuuttoon kuollut.En: Her goal was to find a rare species believed to be extinct.Fi: "Tämä löytö voisi muuttaa kaiken," hän ajatteli itsekseen.En: "This discovery could change everything," she thought to herself.Fi: "Se voisi pelastaa sademetsän."En: "It could save the rainforest."Fi: Hänen mukanaan olivat Vesa, hieman skeptinen kollega, ja Leena, tutkimuksen sponsori.En: Accompanying her were Vesa, a somewhat skeptical colleague, and Leena, the sponsor of the research.Fi: Leena painosti Tuulia tuomaan merkittäviä tuloksia.En: Leena pressured Tuuli to bring significant results.Fi: "Me tarvitsemme todisteita, Tuuli," Leena oli sanonut ennen kuin retkikunta lähti matkaan.En: "We need evidence, Tuuli," Leena had said before the expedition set off.Fi: Metsä oli tiheä ja vaikeakulkuinen.En: The forest was dense and difficult to traverse.Fi: Puut olivat korkeat ja maasto täynnä juurakoita ja pensaita.En: The trees were tall, and the terrain was full of roots and bushes.Fi: Mutta Tuuli tunsi sydämessään, että hänen piti jatkaa.En: But Tuuli felt in her heart that she had to continue.Fi: "Jos löydän todisteita, se voisi muuttaa kaiken," hän ajatteli.En: "If I find evidence, it could change everything," she thought.Fi: Eräänä päivänä Tuuli päätti lähteä syvemmälle metsään yksin.En: One day, Tuuli decided to venture deeper into the forest alone.Fi: Hän tiesi, että tämä oli riskialtista, mutta hänen oli pakko yrittää.En: She knew it was risky, but she had to try.Fi: Hän kulki varoen eteenpäin, suojaten kompassiaan kosteudelta.En: She moved cautiously forward, protecting her compass from the moisture.Fi: Yhtäkkiä, piilossa olevassa aukiolla, Tuuli pysähtyi.En: Suddenly, in a hidden clearing, Tuuli stopped.Fi: Maassa oli selkeitä jalanjälkiä.En: There were clear footprints on the ground.Fi: Hän ei voinut uskoa silmiään.En: She couldn't believe her eyes.Fi: "Voisiko tämä olla totta?"En: "Could this be true?"Fi: hän huudahti epäuskoisesti.En: she exclaimed incredulously.Fi: Tuuli tiesi, että hänen oli tehtävä päätös.En: Tuuli knew she had to make a decision.Fi: Palautuisiko hän leiriin ja ilmoittaisi löydöstään vai keräisikö hän lisätodisteita?En: Would she return to camp and report her discovery, or would she gather more evidence?Fi: Hän otti kameransa ja otti kuvia jalanjäljistä.En: She took out her camera and photographed the footprints.Fi: "Nämä kuvat ovat jo paljon," hän päätti.En: "These pictures are already a lot," she decided.Fi: "On parempi palata."En: "It's better to return."Fi: Kun Tuuli palasi leiriin, Vesa ja Leena olivat odottamassa.En: When Tuuli returned to camp, Vesa and Leena were waiting.Fi: Hän näytti heille kuvia.En: She showed them the pictures.Fi: "Katsokaa!En: "Look!Fi: Jalanjäljet!"En: Footprints!"Fi: Tuuli sanoi innokkaasti.En: Tuuli said excitedly.Fi: Leena katsoi kuvia ja hymyili.En: Leena looked at the pictures and smiled.Fi: "Tämä on uskomatonta, Tuuli.En: "This is incredible, Tuuli.Fi: Sinä olet tehnyt tärkeän löydön."En: You've made an important discovery."Fi: Löytö varmisti Tuulin tutkimuksen rahoituksen.En: The discovery secured Tuuli's research funding.Fi: Hänestä tuli itsevarmempi ja päättäväisempi.En: She became more confident and determined.Fi: Nyt hän tiesi, että luottaen vaistoonsa ja uskoen tavoitteeensa, hän voisi saavuttaa mitä tahansa.En: Now she knew that by trusting her instincts and believing in her goal, she could achieve anything.Fi: Ja ehkä, jonain päivänä, sademetsä ja sen salaperäiset asukkaat saisi vielä äänensä kuuluviin.En: And maybe, one day, the rainforest and its mysterious inhabitants would still make their voices heard. Vocabulary Words:depths: syvyyksissärainforest: sademetsäunfamiliar: tuntemattomienamidst: keskellämidsummer: keskikesädetermined: päättäväinenendangered: uhanalaisiaextinct: sukupuuttoon kuollutdiscovery: löytöskeptical: skeptinenaccompanying: ...
    続きを読む 一部表示
    15 分
  • Chasing Blue Tails: Akseli's Jungle Adventure Unfolds
    2026/01/26
    Fluent Fiction - Finnish: Chasing Blue Tails: Akseli's Jungle Adventure Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-26-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Akselin sydän sykki innosta, kun hän astui syvemmälle Amazonin viidakon vihreään syliin.En: Akselin heart beat with excitement as he stepped deeper into the green embrace of the Amazon jungle.Fi: Hän oli Suomessa haaveillut tällaisesta seikkailusta pitkään.En: He had dreamt of such an adventure for a long time back in Suomi.Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti, ja ilmassa oli trooppisen metsän kosteaa lämpöä.En: The sun shone brightly, and the air was filled with the humid warmth of the tropical forest.Fi: Ympärillä kuului apinoiden ja lintujen ääniä.En: Around them, the sounds of monkeys and birds could be heard.Fi: Sari ja Kaitsu seurasivat häntä, hieman epävarmoina mutta Akselin innon tartuttamina.En: Sari and Kaitsu followed him, a bit uncertain but infected by Akselin's enthusiasm.Fi: "He katsovat minua, eikö niin?"En: "They're looking at me, aren't they?"Fi: Sari kysyi, kun papukaijat istuivat puun oksilla heidän yläpuolellaan.En: Sari asked as parrots sat on tree branches above them.Fi: Kaitsu hymyili ja nyökkäsi.En: Kaitsu smiled and nodded.Fi: "Luulen, että he miettivät, keitä hullut turistit ovat."En: "I think they're wondering who these crazy tourists are."Fi: Akselilla oli tärkeä tehtävä.En: Akselilla had an important mission.Fi: Hän halusi löytää ja kuvata harvinaisen lintulajin, jonka hän oli nähnyt vain kirjoissa ja dokumenteissa.En: He wanted to find and photograph a rare bird species he had only seen in books and documentaries.Fi: Hän oli kuullut oppaaltaan, että tällä alueella nähtiin toisinaan kyseinen lintu – sinipyrstöinen tiira.En: He had heard from their guide that sometimes the bird was seen in this area—the blue-tailed tern.Fi: Pelkkä ajatus siitä sai Akselin katseen kirkastumaan.En: Just the thought of it made Akselin's gaze brighten.Fi: "Hei, katsokaa tätä polkua", Akseli osoitti pientä, vähemmän kuljettua rakoa tiheän kasvillisuuden keskellä.En: "Hey, look at this path," Akseli pointed to a small, less-traveled gap in the dense vegetation.Fi: "Mennään sinne, saattaa olla, että näemme sen linnun."En: "Let's go there, we might be able to see the bird."Fi: Sari ja Kaitsu vaihtoivat katseita.En: Sari and Kaitsu exchanged glances.Fi: "Oletko varma, että se on hyvä idea?"En: "Are you sure it's a good idea?"Fi: Kaitsu kysyi.En: Kaitsu asked.Fi: Heitä kuitenkin kiehtoi Akselin into, ja he seurasivat häntä.En: However, they were fascinated by Akselin's zeal, and they followed him.Fi: Muutaman minuutin kuluttua viidakko muuttui tiheämmäksi.En: A few minutes later, the jungle became denser.Fi: He tunsivat, kuinka kosteuden pehmentämä maa upotti kengät.En: They felt the moisture-softened ground sinking under their shoes.Fi: Akseli pysähtyi hetken ihailemaan suuria kukkia ja lehväkatos, joka tuntui sulkeutuvan heidän ympärillään.En: Akseli paused for a moment to admire the large flowers and the canopy that seemed to close around them.Fi: Äkkiä taivas tummeni.En: Suddenly, the sky darkened.Fi: Sadekuuro alkoi ilman ennakkovaroitusta.En: A rain shower began without warning.Fi: Sade ryskyi alas kuin metsä olisi herännyt eloon.En: The rain poured down as if the forest had come alive.Fi: Kun he ryntäsivät takaisin, Akseli kompastui ja jäi jälkeen.En: As they rushed back, Akseli stumbled and lagged behind.Fi: Hän yritti kuulla ystäviensä ääniä metelin keskellä, mutta syvä viidakon humina oli tiheää.En: He tried to hear his friends' voices amidst the noise, but the deep jungle hum was thick.Fi: Keuhkoonsa pelko nousi.En: Fear rose in his chest.Fi: Hän käänsi päätään ja huomasi silloin kirkkaan sinisen linnun puun oksalla.En: He turned his head and then noticed the bright blue bird on a tree branch.Fi: "Siinä se on!"En: "There it is!"Fi: hän ajatteli, unohtaen hetkeksi hämmennyksensä.En: he thought, momentarily forgetting his disorientation.Fi: Hän nosti kameransa ja tallensi hetken.En: He lifted his camera and captured the moment.Fi: Se oli täydellinen kuva.En: It was a perfect picture.Fi: Sadetta kestänyt ja polkua eksyneenä, hän kuuli Sari ja Kaitsun kutsuvan hänen nimeään.En: Soaked by the rain and lost on the path, he heard Sari and Kaitsu calling his name.Fi: Hän huusi takaisin, helpotuksen aalto pyyhkäisi hänen ylitseen, kun hän näki heidän hahmonsa pusikossa.En: He shouted back, a wave of relief washing over him when he saw their shapes in the underbrush.Fi: "Me löysimme sinut kartan avulla, älä enää eksy!"En: "We found you with the map, don’t get lost again!"Fi: Sari nauroi.En: Sari laughed.Fi: Matkalla takaisin oppaan luokse Akseli mietti, kuinka tärkeä yhteishenki oli.En: As they made their way back to their guide, Akseli reflected on the importance of ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Stormy Serenity: Capturing Moments at the Helsinki Cathedral
    2026/01/25
    Fluent Fiction - Finnish: Stormy Serenity: Capturing Moments at the Helsinki Cathedral Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-25-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Helsingin tuomiokirkon valkoiset seinät hohtivat kirkkaasti talvisen taivaan alla.En: The white walls of the Helsingin tuomiokirkko shone brightly under the winter sky.Fi: Lumi leijaili hiljaa maahan, peittäen maan valkealla peitolla.En: Snow drifted gently to the ground, covering the earth with a white blanket.Fi: Talvinen festivaali valaisi kaupunkia, ja värikkäät valot loivat lämpöä ympärilleen.En: A winter festival lit up the city, and colorful lights spread warmth around.Fi: Eero ja Liisa olivat saapuneet ihastelemaan sekä kirkkoa että festivaalin tunnelmaa.En: Eero and Liisa had arrived to admire both the church and the festival's atmosphere.Fi: Eero, aina seikkailunhaluinen, kantoi kameraansa valmiina vangitsemaan täydellisen talvikuvan.En: Eero, always adventurous, carried his camera, ready to capture the perfect winter shot.Fi: Hän halusi kuvaan Helsingin hengen.En: He wanted to capture the spirit of Helsinki in his photo.Fi: Liisa, sen sijaan, oli innostunut kirkon arkkitehtuurista.En: Liisa, on the other hand, was excited about the church's architecture.Fi: Hän aikoi osallistua opastetulle historialliselle kierrokselle.En: She planned to join a guided historical tour.Fi: He olivat innoissaan, vaikka tiesivät, että sääennuste oli luvannut lumimyrskyä.En: They were excited, even though they knew the weather forecast had predicted a snowstorm.Fi: Kun he saapuivat kirkolle, myrsky jo lähestyi.En: When they arrived at the church, the storm was already approaching.Fi: Lumihiutaleet muuttuivat nopeasti sakeiksi, ja jäinen tuuli puhalsi kadulla.En: Snowflakes quickly turned thick, and an icy wind blew through the street.Fi: Eero tunsi adrenaliinin virtaavan suonissaan.En: Eero felt adrenaline coursing through his veins.Fi: Hän halusi jäädä ulos ja etsiä täydellisen kuvauspaikan.En: He wanted to stay outside and find the perfect spot for photography.Fi: Kun taas Liisa vilkaisi huolissaan aikataulujaan, koska opastettu kierros saatettiin perua.En: Meanwhile, Liisa glanced worriedly at her schedule, concerned that the guided tour might be canceled.Fi: "Minä yritän saada kuvan ennen kuin myrsky pahenee," Eero ilmoitti.En: "I'm going to try to get a picture before the storm gets worse," Eero announced.Fi: "Minä menen sisälle etsimään opasta," Liisa sanoi.En: "I'm going inside to find the guide," Liisa said.Fi: Eero kuvitteli jo kuvaa, missä tuomiokirkon valkea torni kohoaa myrskyn keskeltä.En: Eero imagined the picture where the white tower of the tuomiokirkko rises from the midst of the storm.Fi: Mutta pian myrsky voimistui niin, että näkymä peittyi isojen lumihiutaleiden alle.En: But soon the storm intensified, and the view was covered by large snowflakes.Fi: Hän tajusi, että oli vaarallista jäädä ulos pidemmäksi aikaa.En: He realized it was dangerous to stay outside for too long.Fi: Liisa puolestaan huomasi, että kierros peruttiin.En: Liisa, on the other hand, noticed that the tour was canceled.Fi: Hän päätti jäädä sisälle odottamaan sään rauhoittumista.En: She decided to stay inside and wait for the weather to calm down.Fi: Myrsky pakotti heidät molemmat hakemaan suojaa tuomiokirkon sisältä, jossa hiljaisuus ja majesteettisuus ottivat heidät vastaan.En: The storm forced them both to seek shelter inside the tuomiokirkko, where silence and majesty greeted them.Fi: Sisällä kirkossa oli yllättäen pieni näyttely.En: Inside the church, there was, surprisingly, a small exhibit.Fi: Se kertoi kirkon historiasta kuvin ja kertomuksin.En: It told the history of the church through pictures and stories.Fi: Liisa uppoutui näyttelyn ääreen, kääntäen huomionsa paperilta kuviin ja takaisin teksteihin.En: Liisa immersed herself in the exhibition, shifting her attention from paper to images and back to texts.Fi: Eero löysi kameralleen uuden kohteen.En: Eero found a new subject for his camera.Fi: Hän tallensi myrskyn valaiseman kirkon sisätilat, joissa valkoisen koruttomuuden keskellä liikkuivat värilliset valot, luoden ainutlaatuisia varjoja.En: He captured the storm-lit interior of the church, where colorful lights created unique shadows amidst the white simplicity.Fi: Myrskyn laantuessa Eero ja Liisa istuivat hetken aikaa kirkon hiljaisuudessa.En: As the storm subsided, Eero and Liisa sat for a while in the church's silence.Fi: He olivat molemmat löytäneet uutta kauneutta odottamattomista tilanteista.En: They had both discovered new beauty in unexpected situations.Fi: Eero katseli kameraansa.En: Eero looked at his camera.Fi: "Tämä kuva tallentaa hetken täydellisesti," hän sanoi tyytyväisenä.En: "This photo captures the moment perfectly," he said with satisfaction.Fi: "Ja minä opin paljon enemmän kuin olin odottanut," ...
    続きを読む 一部表示
    17 分
  • Ascending to Clarity: A New Year’s Eve in Helsinki
    2026/01/25
    Fluent Fiction - Finnish: Ascending to Clarity: A New Year’s Eve in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-25-08-38-20-fi Story Transcript:Fi: Helsingin tuomiokirkon portaat hohtavat kuurasta.En: The steps of Helsingin tuomiokirkko glisten with frost.Fi: Ilma on raikas ja kylmä, ja taivas on kirkas.En: The air is fresh and cold, and the sky is clear.Fi: Aki, Maarit ja Juhani seisovat yhdessä portaiden edessä.En: Aki, Maarit, and Juhani stand together in front of the steps.Fi: He ovat ystäviä, ja he ovat tulleet katsomaan uutta vuotta.En: They are friends, and they have come to watch the New Year.Fi: Maarit katsoo ympärilleen iloisesti.En: Maarit looks around happily.Fi: "Katso, kuinka kauniita ilotulitukset ovat!" hän huudahtaa.En: "Look how beautiful the fireworks are!" she exclaims.Fi: Aki tuntee itsensä rauhattomaksi.En: Aki feels restless.Fi: Uusi vuosi tuo mukanaan paineita.En: The New Year brings with it pressures.Fi: Hän haluaa löytää uuden suunnan elämälleen.En: He wants to find a new direction for his life.Fi: "Minä mietin, mitä teen tänä vuonna", Aki sanoo hiljaa.En: "I'm thinking about what to do this year," Aki says quietly.Fi: Hänen ystävänsä kuuntelevat, mutta he eivät tiedä, mitä sanoa.En: His friends listen, but they don't know what to say.Fi: Juhani, joka on usein Akin kanssa samaa mieltä, nyökkää.En: Juhani, who often agrees with Aki, nods.Fi: "Me kaikki mietimme sitä joskus", hän sanoo.En: "We all think about that sometimes," he says.Fi: "Mutta ehkä tämä on juuri se oikea hetki pohtia, koska uusi vuosi alkaa nyt."En: "But maybe this is just the right moment to ponder since the New Year is starting now."Fi: Kello lähestyy keskiyötä.En: The clock approaches midnight.Fi: Aki tuntee, että hänen on saatava selvennystä ajatuksilleen.En: Aki feels he needs to get clarity in his thoughts.Fi: "Menen hetkeksi yksin", hän päättää.En: "I'm going to be alone for a moment," he decides.Fi: Maarit ja Juhani katsovat häntä ymmärtäväisesti.En: Maarit and Juhani look at him understandingly.Fi: Aki alkaa hitaasti kiivetä portaita ylös, yksi askel kerrallaan, kohti kirkkoa.En: Aki begins to slowly climb the steps, one step at a time, towards the church.Fi: Ylhäällä Akia odottaa hiljaisuus.En: At the top, silence awaits Aki.Fi: Hän hengittää syvään ja katsoo taivaalle.En: He breathes deeply and looks at the sky.Fi: Ilotulitukset pärskähtävät ja valaisevat Helsingin yötaivaan.En: Fireworks burst and illuminate Helsinki's night sky.Fi: Hänestä tuntuu, että jokainen raketti on kuin pieni uusi mahdollisuus.En: He feels that each rocket is like a small new opportunity.Fi: Se on hetki valaistumista.En: It's a moment of enlightenment.Fi: Keskiyön kajahtaessa Aki tajuaa, ettei hänen tarvitse olla samanlainen kuin muut.En: As midnight strikes, Aki realizes that he doesn't have to be like everyone else.Fi: Hän voi löytää oman tiensä.En: He can find his own path.Fi: Hän voi valita, mitä haluaa tehdä. Miten hän käyttää ajan tänä vuonna.En: He can choose what he wants to do, how he wants to use time this year.Fi: Hän tuntee sydämessään rauhan.En: He feels peace in his heart.Fi: Kun ilotulitukset rauhoittuvat, Aki kääntyy ja alkaa palata portaita alas.En: When the fireworks settle, Aki turns and begins to descend the steps.Fi: Hänen askelensa ovat kevyemmät, hänen mielensä kirkkaampi.En: His steps are lighter, his mind clearer.Fi: Maarit ja Juhani odottavat häntä alhaalla.En: Maarit and Juhani wait for him at the bottom.Fi: "Miltä tuntuu?" Maarit kysyy hymyillen.En: "How does it feel?" Maarit asks with a smile.Fi: Akia hymyilyttää, ja hän on täynnä uutta uskoa.En: Aki smiles back, filled with new confidence.Fi: "Hyvältä", hän vastaa. "Tiedän nyt, mitä haluan tehdä."En: "Good," he replies. "I know now what I want to do."Fi: Ja niin lyhyen hetken hiljaisuuden jälkeen ystävät nauravat, ja yhteinen iloinen nauru täyttää talvisen iltayön.En: And so, after a brief moment of silence, the friends laugh, and their shared joyous laughter fills the winter night's air.Fi: He astuvat uuteen vuoteen, ja Aki on valmis ottamaan vastaan elämän seikkailut omalla tavallaan.En: They step into the New Year, and Aki is ready to embrace life's adventures in his own way. Vocabulary Words:glisten: hohtaafrost: kuurarestless: rauhatonpressures: paineitaponder: pohtiaapproaches: lähestyyclarity: selvennysfireworks: ilotulituksetilluminate: valaistarocket: rakettiopportunity: mahdollisuusenlightenment: valaistuminenascend: kiivetädescend: palataadventures: seikkailutconfident: uskoaembrace: ottaa vastaanjoyous: iloinenbreathes: hengittääseldom: harvoinpeers: vertainensoul: sielusteeple: kirkontorniannihilate: hävittääscorch: polttaashimmer: kimmeltääiridescent: välkehtiväephemeral: ohimeneväsolitude: yksinäisyysresolve: päättäväisyys
    続きを読む 一部表示
    15 分