Fluent Fiction - Estonian: Arctic Secrets: Unveiling Lost Civilizations in the Tundra Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2025-09-10-22-34-02-et Story Transcript:Et: Kõrgel Arktika tundras, kus taevas kohtab maad ning sügisesed tuuled laulavad oma karmi laulu, astus Kaarel kindlameelselt üle jäise maa.En: High in the Arctic tundra, where the sky meets the earth and the autumn winds sing their harsh song, Kaarel stepped resolutely over the icy ground.Et: Ta silmad otsisid midagi, mida ei saanud palja silmaga näha – tema jaoks nii väärtuslikku uurimisdokumenti.En: His eyes were searching for something that could not be seen with the naked eye – a research document so valuable to him.Et: Maarika, kes tundis tundrat nagu oma taskuid, seisis tema kõrval, silmad murest põlemas.En: Maarika, who knew the tundra like the back of her hand, stood beside him, her eyes burning with concern.Et: Kuigi ilm oli jahe ja tuul lõikas kõrbe nagu nuga, oli Maarika meel veel tormilisem.En: Although the weather was cold and the wind cut through the barren land like a knife, Maarika's mind was even more turbulent.Et: Ta teadis, et Kaareli dokument oli kuhugi kadunud, ja et see ei olnud tavaline kadumine.En: She knew that Kaarel's document had gone missing somewhere, and that this was not just an ordinary disappearance.Et: "Kaarel, sa pead viivitama," ütles Maarika, pilk suunatud kaugustesse.En: "Kaarel, you must delay," said Maarika, her gaze directed into the distance.Et: "Torm koguneb.En: "A storm is brewing.Et: See võib olla ohtlik."En: It may be dangerous."Et: Kaarel ei suutnud varjata oma ärritust.En: Kaarel couldn't hide his frustration.Et: "Miks oled sa nii vastumeelne aitama mind?"En: "Why are you so reluctant to help me?"Et: küsis ta, püüdes Maarika silmi püüda.En: he asked, trying to catch Maarika's eyes.Et: "See dokument on eluliselt tähtis.En: "This document is crucial.Et: Ilma selleta kukuvad mu aastatepikkused uuringud kokku."En: Without it, my years of research will collapse."Et: Maarika vaikis hetkeks, enne kui kaalus oma salajaste kartuste avaldamist.En: Maarika was silent for a moment before considering revealing her secret fears.Et: "Kaarel, selles tundras on asju, mida isegi sina ei mõista," sõnas Maarika vaikselt.En: "Kaarel, in this tundra, there are things even you do not understand," Maarika said softly.Et: "On vanu lugusid... Tsivilisatsioone, mida keegi enam ei mäleta.En: "There are old stories... Civilizations that no one remembers anymore.Et: Minu esivanemad teadsid neist."En: My ancestors knew of them."Et: Kaarel oli üllatunud, kuid samal ajal erutas uudishimu.En: Kaarel was surprised, but at the same time, curiosity was piqued.Et: "Miks sa seda varem ei rääkinud?"En: "Why didn't you tell me this before?"Et: küsis ta.En: he asked.Et: Maarika vaatas teda, tunnistades, et tõde pidi välja tulema.En: Maarika looked at him, admitting that the truth had to come out.Et: "Kartsin, et sa ei usu mind või et see tekitab rohkem kahju kui kasu," vastas Maarika.En: "I was afraid you wouldn't believe me or that it would cause more harm than good," Maarika replied.Et: Samal ajal oli taevas ähvardav, tumedad pilved koondumas.En: Meanwhile, the sky was threatening, dark clouds gathering.Et: Aga nõudes vastuseid ja ka Maarika sügavat seotust kohaga, otsustas Kaarel usaldada.En: But demanding answers and also feeling Maarika's deep connection to the place, Kaarel decided to trust.Et: Olles nüüd ühtsed eesmärgiga, asusid nad koos teele läbi lumiste alade, kuhu iseenesest keegi ei julgenud minna.En: Now united by a common goal, they set out together through the snowy areas, where no one dared to go of their own accord.Et: Kui torm hakkas raevutsema, komistades läbi lume ja pimeduse, märkas Maarika kivise ringi kõrgetel põhja tasandikel.En: As the storm began to rage, stumbling through snow and darkness, Maarika noticed a stone circle on the high northern plains.Et: Nende keskele oli peidetud metallkarp – Kaareli dokument ja veel midagi üllatavat.En: Hidden in the center was a metal box – Kaarel's document and something even more surprising.Et: Hulgaliselt savitükke, mis rääkisid ajaloo seni teadmata peatükke.En: Numerous clay fragments that told chapters of history hitherto unknown.Et: "Ma arvan, et oleme leidnud midagi väga olulist," sosistas Maarika.En: "I think we've found something very significant," Maarika whispered.Et: Üheskoos, uute eesmärkidega, otsustasid nad jääda, et uurida ja mõista neid unustatud tsivilisatsioone, mis kord sellel maastikul eksisteerisid.En: Together, with new goals, they decided to stay to study and understand these forgotten civilizations that once existed on this landscape.Et: Kaarel mõistis lõpuks, et Maarika kohalolek ja teadmised olid hindamatud.En: Kaarel finally realized that Maarika's presence and knowledge were invaluable.Et: Ta õppis usaldama ja mõistma, et ...
続きを読む
一部表示