Fluent Fiction - Korean: Inside Manjanggul: A Day of Bats, Bonds, and Blunders Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-04-22-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 제주도의 유명한 만장굴 용암 동굴 속으로 들어간 날, 현주는 커다란 배낭을 메고 설레는 마음을 감추지 못했습니다.En: The day they entered the famous Manjanggul lava cave in Jeju Island, Hyeonju couldn't hide her excitement as she carried her large backpack.Ko: "오늘은 드디어 그 희귀한 박쥐를 찾을 수 있을 거야!" 그녀는 소리쳤습니다.En: "Finally, today we'll be able to find that rare bat!" she exclaimed.Ko: 민규는 배낭을 조심스럽게 정리하며 말했다. "글쎄, 그게 있을지 모르겠는데. 그리고 우리 길 잃어버리면 어떡하니?"En: Mingyu cautiously organized his backpack and said, "Well, I'm not sure it will be there. And what if we get lost?"Ko: 수연은 조금 엉성한 지도를 펼쳤습니다. "걱정하지 마, 이것 봐. 이 지도만 있으면 아무 문제 없어!"라고 했지만, 그 지도는 계획보다는 낙서에 가깝게 보였습니다.En: Suyeon unfolded a slightly sloppy map. "Don't worry, look at this. As long as we have this map, there won't be any problems!" she said, but the map looked more like doodles than a plan.Ko: 현주는 잠시 생각하다가 그룹을 나누기로 했습니다. "우리는 더 많은 곳을 탐색해야 해. 나와 수연은 한쪽으로, 민규는 반대쪽으로 가자."En: Hyeonju thought for a moment and decided to split the group. "We need to explore more areas. Suyeon and I will go one way, and Mingyu will go the opposite way."Ko: 동굴은 어두웠고, 시원한 공기가 돌 틈새로 흘러들어왔습니다. 세 사람은 각각 다른 방향으로 걸었습니다.En: The cave was dark, and cool air flowed through the gaps between the rocks. The three of them walked in different directions.Ko: 수연과 함께 하던 현주는 돌을 하나 넘어뜨리며 넘어졌고, 수연은 박쥐 그림자를 보고 크게 소리쳤습니다. "박쥐다! 박쥐!" 하지만 가까이 가보니 단순한 그림자였죠.En: While with Suyeon, Hyeonju tripped over a rock, and Suyeon shouted loudly at the sight of a bat shadow. "It's a bat! A bat!" But upon getting closer, it turned out to be just a shadow.Ko: 한편, 민규는 우연히 동굴 관광 가이드의 발표에 참가하게 되어 쑥스러움을 감추지 못했습니다. "아, 저... 여기 있는 게 아닌데요..." 민규는 말했습니다.En: Meanwhile, Mingyu unexpectedly joined a cave tour guide's presentation and couldn't hide his embarrassment. "Ah, uh... I'm not supposed to be here..." Mingyu said.Ko: 그리고 가이드는 웃으며 "그럼에도 불구하고 환영합니다!"라고 했습니다.En: The guide laughed and said, "Nevertheless, welcome!"Ko: 결국, 세 사람은 동굴의 끝에서 다시 만났습니다. 현주는 박쥐를 찾지 못했지만 미소를 지었습니다. "가끔은 찾는 것보다 함께 하는 게 더 중요하더라구," 그녀는 말했습니다.En: Eventually, the three reunited at the end of the cave. Hyeonju didn't find the bat, but she smiled. "Sometimes, being together is more important than finding something," she said.Ko: 민규는 주저하던 여행에서 벗어나 자신이 좀 더 담대해진 것을 느꼈습니다. "정말 재미있었어. 다음에는 더 많이 돌아다녀봐도 좋을 것 같아."En: Mingyu felt that he had become bolder than before in the hesitant journey. "It was really fun. Next time, it might be good to explore even more."Ko: 마지막으로 수연은 지도를 접으며 웃었습니다. "다음 번에는 더 계획적으로 해야겠어. 하지만 오늘은 정말 특별했어."En: Finally, Suyeon laughed as she folded the map. "Next time, we should be more organized. But today was truly special."Ko: 그러나 그 날, 만장굴에서의 모험은 누구도 잊지 못할 경험이 되었고, 그들은 서로에 대한 새로운 이해를 얻게 되었습니다.En: Yet that day, the adventure in Manjanggul became an unforgettable experience for everyone, and they gained a new understanding of each other. Vocabulary Words:excitement: 설렘rare: 희귀한cautiously: 조심스럽게unfolded: 펼쳤다sloppy: 엉성한explore: 탐색하다dark: 어두운tripped: 넘어졌다shadow: 그림자embarrassment: 쑥스러움presentation: 발표organized: 계획적인unforgettable: 잊지 못할experience: 경험understanding: 이해hesitant: 주저하던bold: 담대해진adventure: 모험gap: 틈새rock: 돌tour guide: 가이드reunited: 다시 만났다important: 중요한bold: 담대해진laughed: 웃었다special: 특별한nevertheless: 그럼에도 불구하고bold: 담대해진flowed: 흘러들어왔다eventually: 결국
続きを読む
一部表示