エピソード

  • #4《中国成语故事》15-20(高级/母语学习者/儿童/青少年)Chinese Idiom Stories 15-20 (Advanced/Native Language Learners/Children/Teenagers)
    2025/12/02

    这是为高级中文学习者、母语学习者、儿童和青少年等设计的中国成语故事。这里的五个成语是:揠苗助长,凿壁偷光,雪中送炭,滥竽充数,望梅止渴。

    This is a collection of Chinese idiom stories designed for advanced Chinese learners, native language learners, children, and teenagers. The five idioms here are: 揠苗助长 (pushing up seedlings to help them grow), 凿壁偷光 (carving a hole in the wall to steal light), 雪中送炭 (sending charcoal in snowy weather), 滥竽充数 (passing off someone as an amateur in the game of the yu), and 望梅止渴 (quenching thirst by looking at plums).

    続きを読む 一部表示
    12 分
  • #3《中国成语故事》11-15(高级/母语学习者/儿童/青少年)Chinese Idiom Stories 11-15 (Advanced/Native Language Learners/Children/Teenagers)
    2025/12/02

    这是为高级中文学习者、母语学习者、儿童和青少年等设计的中国成语故事。这里的五个成语是:三顾茅庐,完璧归赵,盲人摸象,闻鸡起舞,毛遂自荐。

    This is a collection of Chinese idiom stories designed for advanced Chinese learners, native language learners, children, and teenagers. The five idioms here are: 三顾茅庐 (Three Visits to the Thatched Cottage), 完璧归赵 (Returning the Jade Intact to Zhao), 盲人摸象(he blind men and the elephant), 闻鸡起舞 (Rising at the Rooster's Crow), and 毛遂自推荐 (Mao Sui Recommends Himself).

    続きを読む 一部表示
    12 分
  • #2《中国成语故事》6-10(高级/母语学习者/儿童/青少年)Chinese Idiom Stories 6-10 (Advanced/Native Language Learners/Children/Teenagers)
    2025/11/29

    这是为高级中文学习者、母语学习者、儿童和青少年等设计的中国成语故事。这里的五个成语是:守株待兔,画龙点睛,掩耳盗铃,一鼓作气,朝三暮四。

    This is a collection of Chinese idiom stories designed for advanced Chinese learners, native language learners, children, and teenagers. The five idioms here are: 守株待兔 (waiting by a tree stump for a rabbit to run into a tree stump), 画龙点睛 (doing the finishing touch on a painting), 掩耳盗铃 (covering one's ears while stealing a bell), 一鼓作气 (doing something in one go), and 朝三暮四 (changing one's mind frequently).

    続きを読む 一部表示
    13 分
  • #1《中国成语故事》1-5(高级/母语学习者/儿童/青少年)Chinese Idiom Stories 1-5 (Advanced/Native Language Learners/Children/Teenagers)
    2025/11/29

    这是为高级中文学习者、母语学习者、儿童和青少年等设计的中国成语故事。这里的五个成语是:狐假虎威,亡羊补牢,坐井观天,对牛弹琴,画蛇添足。

    This is a collection of Chinese idiom stories designed for advanced Chinese learners, native language learners, children, and teenagers. The five idioms here are: 狐假虎威 (a fox borrowing the tiger's power), 亡羊补牢 (mending the fold after the sheep are lost), 坐井观天 (sitting in a well and looking at the sky), 对牛弹琴 (playing the lute to a cow), and 画蛇添足 (adding legs to a snake).

    続きを読む 一部表示
    13 分
  • #37《西游记》第三十七章 西天取佛经(高级/母语学习者/儿童)Journey to the West, Chapter 37: The Journey to the West to Obtain Buddhist Scriptures (Advanced/Native Language Learners/Children)
    2025/11/28

    这是为高级中文学习者、母语儿童学习者专门制作的《西游记》。这是第三十七章,讲述了唐僧师徒经历了八十一难后终于取回佛经并成佛。最后还有三个问题供听众反思、回答。

    This is a version of Journey to the West specially produced for advanced Chinese learners and native-speaker children. This is Chapter Thirty-Seven, which tells the story of how Tang Sanzang and his disciples finally retrieved the Buddhist scriptures and attained Buddhahood after experiencing eighty-one tribulations. Three questions are left for the audience to reflect upon and answer at the end.

    続きを読む 一部表示
    8 分
  • #36《西游记》第三十六章 真假公主(高级/母语学习者/儿童)Journey to the West, Chapter Thirty-Six: The True and False Princesses (Advanced/Native Language Learners/Children)
    2025/11/28

    这是为高级中文学习者、母语儿童学习者专门制作的《西游记》。这是第三十六章,讲述了唐僧师徒赶走假公主接回真公主的故事。最后还有三个问题供听众反思、回答。

    This is a version of Journey to the West specially produced for advanced Chinese learners and native-speaker children. This is Chapter Thirty-Six, which tells the story of Tang Sanzang and his disciples driving away the fake princess and bringing back the real one. Three questions are left for the audience to reflect on and answer at the end.

    続きを読む 一部表示
    4 分
  • #35《西游记》第三十五章 收服犀牛精(高级/母语学习者/儿童)#35 Journey to the West, Chapter 35: Subduing the Rhinoceros Demon (Advanced/Native Language Learners/Children)
    2025/11/28

    这是为高级中文学习者、母语儿童学习者专门制作的《西游记》。这是第三十五章,讲述了唐僧师徒收服犀牛精的故事。最后还有三个问题供听众反思、回答。

    This is a version of Journey to the West specially produced for advanced Chinese learners and native-speaker children. This is Chapter Thirty-Five, which tells the story of Tang Sanzang and his disciples subduing the rhinoceros demon. Three questions are left for the audience to reflect upon and answer at the end.

    続きを読む 一部表示
    4 分
  • #34《西游记》第三十四章 收服九头狮子精(高级/母语学习者/儿童)Journey to the West, Chapter 34: Subduing the Nine-Headed Lion Demon (Advanced/Native Language Learners/Children)
    2025/11/28

    这是为高级中文学习者、母语儿童学习者专门制作的《西游记》。这是第三十四章,讲述了孙悟空、猪八戒和沙和尚如何拿回自己的武器并收服九头狮子精的故事。最后还有三个问题供听众反思、回答。

    This is a version of Journey to the West specially produced for advanced Chinese learners and native-speaker children. This is Chapter Thirty-Four, which tells the story of how Sun Wukong, Zhu Bajie, and Sha Wujing retrieved their weapons and subdued the Nine-Headed Lion Demon. Three questions are left for the audience to reflect upon and answer at the end.

    続きを読む 一部表示
    4 分