Audible会員プラン登録で、12万以上の対象タイトルが聴き放題。
-
La storia di piccola libellula Lolita, che vuole sempre aiutare tutti / The story of Diana, the little dragonfly who wants to help everyone (Bella la coccinella / Ladybird Marie 2)
- ナレーター: Laura Constanzo, Zorica Ball
- 再生時間: 1 時間 22 分
商品を追加できませんでした
申し訳ありません。ショッピングカートはすでに満杯のため、商品を追加できません。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
聴き放題対象外タイトルです。Audible会員登録で、非会員価格の30%OFFで購入できます。
無料体験で、12万以上の対象作品が聴き放題に
アプリならオフライン再生可能
プロの声優や俳優の朗読も楽しめる
Audibleでしか聴けない本やポッドキャストも多数
無料体験終了後は月会費1,500円。いつでも退会できます。
批評家のレビュー
I racconti hanno una straordinaria importanza dal punto di vista pedagogico, in quanto sono divertenti e trasmettono importanti valori quali l'altruismo, tolleranza e amicizia.
--Prof. Dr. Arnold Grömminger, Istituto Psico-Pedagogico di Friburgo
Eccellenti radiolibri ... d'alta qualità musicale ... un vero e proprio bonus per questo settore. Ladybird Marie, a superstar in the heaven of children's books is born.
-- Knax-Klub-Info
The best of the month - "Ladybird Marie": A heart for dots
-- Familie und Co., Family Magazine
These animal stories of major educational value take place in a joyous universe and depict the true values of life such as helpfulness, tolerance and friendship.
Prof. Dr. Arnold Grömminger, Pädagogische Hochschule Freiburg
あらすじ・解説
Nuova edizione in italiano del classico inglese!
Bella la coccinella è disperata. Non può più dipingere. Si è fatta male alle mani e alle ali. La libellula Lolita, che aiuta sempre gli altri animali, cura Bella. Riuscirà Bella a dipingere ancora? Verso la fine dell'estate Lolita non sta per niente bene. Chi aiuterà ora Lolita?
New release of the classic in Italian-English!
Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie. Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell. Now who can help Diana?
In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
Bella la coccinella è disperata. Non può più dipingere. Si è fatta male alle mani e alle ali. La libellula Lolita, che aiuta sempre gli altri animali, cura Bella. Riuscirà Bella a dipingere ancora? Verso la fine dell'estate Lolita non sta per niente bene. Chi aiuterà ora Lolita?
New release of the classic in Italian-English!
Ladybird Marie is sick. She can no longer paint. Her hands and wings are in splints. Diana, the dragonfly always helps other animals and helps Marie. Will Marie ever paint again? As the summer comes to an end, Diana feels unwell. Now who can help Diana?
In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
©2016 Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag (P)2016 Marienkäfer Marie Kinderbuchverlag
同じ著者・ナレーターの作品
著者
- Les meilleures chansons de Marie la coccinelle. Francais-Anglais / The best songs from Ladybird Marie. French-English
- Die besten Lieder von Marienkäfer Marie. Deutsch-Spanisch / Las mejores canciones de Anita la Mariquita. Aleman-Español
- Die besten Lieder von Marienkäfer Marie und ihren Freunden. Deutsch-Englisch / The best songs from Ladybird Marie and her friends. German-English
ナレーター
- La storia del cinghialetto Max, che non si vuole mai sporcare /The story of the little wild boar Max, who doesn't want to get dirty (Bella la coccinella / Ladybird Marie 3)
- La storia di Jana, il piccolo camoscio che ha paura di saltare: Italiano-Inglese / The story of the little Chamois Chloe, who does not want to leap: Italian-English (Bella la coccinella / Ladybird Marie 4)
- La storia di Citronello, la farfalla che si vuole innamorare: Italiano-Inglese / The story of the little brimstone butterfly Billy, who wants to fall in love: Italian-English (Bella la coccinella / Ladybird Marie 7)