erkaufen
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
erkaufen. #f3
Перевод на русский язык.
Erkaufen — это глагол, который чаще всего используется в переносном смысле. Основные значения:
Подкупать / Давать взятку — получение чего-либо незаконным путем через деньги.
Добиваться (ценой чего-либо) — приобретение успеха, мира или свободы путем жертв, усилий или потерь.
Покупать / Приобретать (редко, обычно в высоком стиле или в контексте «выкупа» своей вины).
Примеры предложений.
Er hat sich das Schweigen der Zeugen mit viel Geld erkauft.
Он купил молчание свидетелей за большие деньги.
Der Sieg wurde mit schweren Verlusten erkauft.
Победа была достигнута ценой тяжелых потерь.
Sie wollten sich den Frieden um jeden Preis erkaufen.
Они хотели купить мир любой ценой.
Freiheit lässt sich nicht einfach erkaufen.
Свободу нельзя просто так купить.
Однокоренные слова.
kaufen (покупать)
der Kauf (покупка)
der Käufer (покупатель)
verkauften (продавать)
ankaufen (закупать)
der Ausverkauf (распродажа)
Синонимы.
bestechen (подкупать)
erlangen (добиваться / получать)
erwerben (приобретать)
bezahlen (оплачивать)
erringen (завоевывать)
Антонимы.
verkaufen (продавать)
verschenken (дарить)
verlieren (терять)
verwirken (лишаться права / утрачивать)
Связанные по смыслу слова.
das Opfer (жертва)
der Preis (цена)
die Bestechung (подкуп)
das Zugeständnis (уступка)
die Korruption (коррупция)
Происхождение слова.
Слово происходит от древневерхненемецкого koufōn, что означало торговать или обменивать. Приставка er- придает глаголу значение достижения результата или завершенности действия. Таким образом, erkaufen буквально означает «достичь чего-либо путем покупки».
Характерные словосочетания.
sich (Dativ) Vorteile erkaufen (купить себе преимущества)
einen Sieg teuer erkaufen (дорого заплатить за победу)
die Zustimmung erkaufen (купить согласие)
das Vertrauen erkaufen (купить доверие)
Пословицы, поговорки и идиомы.
Sich den Frieden erkaufen. (Купить мир — обычно ценой уступок).
Teuer erkauft sein. (Достаться дорогой ценой — идиома, означающая, что успех не оправдал затраченных усилий).
„Man kann alles kaufen, nur nicht die Zeit.“ (Можно купить всё, кроме времени — контекстуально связано с невозможностью erkaufen самого важного ресурса).