『behagen』のカバーアート

behagen

behagen

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要

behagen. #f3

Слово behagen в немецком языке может выступать как глаголом, так и существительным (das Behagen). Оно описывает состояние комфорта, удовольствия или приятного спокойствия.


Варианты перевода глагола "behagen".

Нравиться / быть по вкусу.

Удовлетворять / устраивать.

Доставлять удовольствие.

Примеры предложений:

Diese Antwort behagt mir gar nicht. — Этот ответ мне совсем не нравится.

Das kühle Wetter behagt ihm sehr. — Прохладная погода ему очень по душе.

Es behagte ihr, im Mittelpunkt zu stehen. — Ей доставляло удовольствие быть в центре внимания.


Варианты перевода существительного "das Behagen".

Удовольствие / наслаждение.

Уют / комфорт.

Приятное чувство / довольство.

Примеры предложений:

Er streckte sich mit großem Behagen im Sessel aus. — Он с большим удовольствием растянулся в кресле.

Ein Gefühl von tiefem Behagen erfüllte den Raum. — Чувство глубокого комфорта наполнило комнату.

Sie betrachtete ihr Werk mit stillem Behagen. — Она рассматривала свою работу с тихим довольством.


Однокоренные слова.

behaglich (уютный, приятный).

die Behaglichkeit (уют, комфортность).

unbehaglich (неуютный, неловкий).

das Unbehagen (неловкость, беспокойство, недомогание).


Синонимы.

Глагол: gefallen, zusagen, passen, erfreuen, genehm sein.

Существительное: Genuss, Wohlbehagen, Vergnügen, Annehmlichkeit, Gemütlichkeit.


Антонимы.

Глагол: missfallen, widerstreben, anwidern.

Существительное: Unbehagen, Missvergnügen, Unwohlsein, Unbequemlichkeit.


Связанные по смыслу слова.

die Ruhe (покой).

die Zufriedenheit (удовлетворенность).

die Geborgenheit (защищенность/чувство безопасности).

das Wohlgefühl (хорошее самочувствие).

die Entspannung (расслабление).


Происхождение слова.

Слово происходит от средневерхненемецкого behagen, что изначально означало «подходить по размеру» или «окружать заботой» (связано с корнем Hag — «изгородь», «защищенное место»). Постепенно значение трансформировалось в «подходить», «нравиться» и «чувствовать себя в безопасности/уюте».


Характерные словосочетания.

mit Behagen essen (есть с удовольствием).

jemandem sichtlich behagen (заметно нравиться кому-либо).

ein Gefühl von Behagen (чувство комфорта).

sich behagen lassen (наслаждаться чем-либо / позволять себе удовольствие).


Пословицы, поговорки, цитаты и идиомы.

Jedem das Seine, mir das Meine, wenn es mir nur behagt. — Каждому свое, мне мое, лишь бы мне это нравилось (народная мудрость о личных предпочтениях).

In der Ruhe liegt das Behagen. — В спокойствии кроется истинное удовольствие (вариация известной поговорки о силе в спокойствии).

Sich mit Behagen in etwas (Dativ) suhlen. — С упоением/наслаждением в чем-то «валяться» (обычно о лени или самодовольстве).

„Was dem einen recht ist, ist dem andern billig, aber nicht jedem behagt es gleich.“ — Что одному подходит, другому приемлемо, но не каждому это нравится одинаково.



まだレビューはありません