Wuraola Oyewusi: What Happens When a Language Isn’t Digitized
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
In this episode, I speak with Wuraola Oyewusi, whose journey spans pharmacy, AI research, and digital education but what makes her work distinct is how she translates complex AI concepts into the Yoruba language, making emerging technologies accessible to audiences often excluded from digital dialogue.
We explore curiosity as a discipline, mastery as a responsibility, and why languages that are not represented digitally risk what she calls a “digital death”.
Key Themes We Explore
- Why curiosity and mastery are non-negotiable in any field
- Teaching AI in Yoruba and why clarity is an act of respect
- The difference between using AI tools and building AI systems
- How owning a piece of internet real estate can change your life
- Why fundamentals matter more than shortcuts in the AI economy
Key Takeaway
Whatever your craft is, you owe it to yourself to understand it deeply.
まだレビューはありません