Why “Ask” Is Wrong in Mandarin | Mandarin & English Podcast | Mailbag Episode
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
This is a mailbag episode of the Mandarin Monkey Podcast.
We answer listener questions about a deceptively common Mandarin mistake:
why you can’t use “ask” the way you do in English.
Ula explains why 問 is for asking questions, but doesn’t work when you’re asking someone to do you a favour, and why 請 is often the natural choice, even though it doesn’t translate cleanly into English.
We also respond to listener emails about:
- learning Mandarin without a clear end goal
- why grammar turns people off languages
- patience, time, and long-term progress
- how hangouts and lessons help people stick with it
Ula speaks Mandarin pretty much throughout.
Tom speaks English pretty much throughout.
🎧 Lessons, hangouts, and more:
mandarinmonkey.com
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
まだレビューはありません