When Nautical Terms Need a Translator
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
Boating language can be confusing until you know what it really means — and that can lead to unintended consequences when it matters most. In this episode, Neil explores the quirky world of nautical terminology, from “make fast” and “spring lines” to “all hands on deck” and “pan pan.” We highlight some of the terms most commonly misunderstood, share ways to include simple explanations when using them, and offer ideas to help you set up clear, effective briefings that bridge the gap between what’s said by the skipper and what’s heard by the crew.
The course we mentioned in the episode is the Online Skipper Course. Click here to enrol in this course.
まだレビューはありません