『When Ferrets Dance: A Winter Surprise in Praha』のカバーアート

When Ferrets Dance: A Winter Surprise in Praha

When Ferrets Dance: A Winter Surprise in Praha

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Czech: When Ferrets Dance: A Winter Surprise in Praha Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-04-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: V Praze, na jedné klidné ulici plné zasněžených rodinných domků, žil Jakub.En: In Praha, on a quiet street full of snow-covered family houses, lived Jakub.Cs: Byl to obyčejný úředník, ale miloval zvířata.En: He was an ordinary clerk, but he loved animals.Cs: Jeho nejoblíbenějším mazlíčkem byl fretka jménem Hopsinka.En: His favorite pet was a ferret named Hopsinka.Cs: Bylo brzy po Novém roce, kdy sníh pokrýval ulice a zamrzly ptáčí koupátka na zahradách.En: It was shortly after the New Year when snow covered the streets, and the bird baths in gardens had frozen over.Cs: Olga, jakubova sousedka, plánovala malý večírek.En: Olga, Jakub's neighbor, was planning a small party.Cs: Byla to vždy optimistická a milá žena, a proto ji měl Jakub velmi rád.En: She was always optimistic and kind, and that's why Jakub liked her very much.Cs: Chtěl ji zaujmout svým neobvyklým mazlíčkem.En: He wanted to impress her with his unusual pet.Cs: Jednoho dne, když sníh pokryl všechna stromy i domy, Jakub zjistil, že jeho fretka má zvláštní talent.En: One day, when snow covered all the trees and houses, Jakub discovered that his ferret had a peculiar talent.Cs: Jednoho rána, když Hopsinka vyběhla na zahradu, začala klouzat po zamrzlém ptáčím koupátku jako pravá krasobruslařka.En: One morning, when Hopsinka ran out into the garden, she began sliding on the frozen bird bath like a true figure skater.Cs: Jakub byl u vytržení.En: Jakub was thrilled.Cs: Tento objev ho přivedl na nápad.En: This discovery gave him an idea.Cs: Rozhodl se zorganizovat "přehlídku talentů domácích mazlíčků" jako součást Olgy večírku.En: He decided to organize a "pet talent show" as part of Olga's party.Cs: Ale byl problém.En: But there was a problem.Cs: Fretka klouzala jen tehdy, když ji to napadlo.En: The ferret would only slide when she felt like it.Cs: Jakub s ní zkoušel trénovat, ale Hopsinka neposlouchala.En: Jakub tried to train her, but Hopsinka wouldn't listen.Cs: Blížil se večer večírku.En: The evening of the party was approaching.Cs: Olga připravila teplý čaj a vybalila cukroví ze svátečního stolu.En: Olga prepared warm tea and unpacked sweets from the holiday table.Cs: Všichni sousedé z kolemjdoucích domů přišli.En: All the neighbors from nearby houses came.Cs: Jakub byl nervózní.En: Jakub was nervous.Cs: Věděl, že potřebuje, aby Hopsinka předvedla číslo, a chtěl udělat dojem na Olgu.En: He knew he needed Hopsinka to perform her act, and he wanted to impress Olga.Cs: Ale Hopsinka se na ptáčí koupátko nechystala.En: But Hopsinka wasn’t interested in the bird bath.Cs: Večírek byl plný smíchu a dobré nálady.En: The party was full of laughter and good cheer.Cs: Lidé se bavili u sporáku, popíjeli svařené víno a poslouchali hudbu.En: People were enjoying themselves by the stove, sipping mulled wine, and listening to music.Cs: Už to vypadalo, že se Jakubův plán nevydaří.En: It seemed like Jakub's plan was not going to work out.Cs: Olga se právě připravovala odejít, když se stalo něco nečekaného.En: Olga was just about to leave when something unexpected happened.Cs: Hopsinka najednou vyskočila na zamrzlé koupátko.En: Hopsinka suddenly jumped onto the frozen bird bath.Cs: Začala klouzat, točit se a nakonec skočila elegantní skok.En: She started sliding, spinning, and finally leapt with an elegant jump.Cs: Všichni lidé kolem se zděšením a potleskem dívali na tento neobvyklý výkon.En: Everyone around watched this unusual performance with amazement and applause.Cs: Olga se usmála.En: Olga smiled.Cs: „To bylo úžasné, Jakube,“ řekla a její oči zářily.En: “That was amazing, Jakub,” she said, her eyes shining.Cs: Hopsinka se stala hvězdou večera a Jakub se cítil pyšný a šťastný.En: Hopsinka became the star of the evening, and Jakub felt proud and happy.Cs: Olga se rozhodla, že s Jakubem a jeho fretkou stráví více času.En: Olga decided she would spend more time with Jakub and his ferret.Cs: Ten večer neskončil jen veselou oslavou, ale i začátkem nového přátelství.En: That evening ended not just with a joyful celebration but also with the beginning of a new friendship.Cs: Jakubova důvěra a vztah s Olgou se posílily.En: Jakub's confidence and relationship with Olga strengthened.Cs: Naučil se, že nejhezčí věci přichází, když je nejméně čekáme, a někdy malé radosti přinášejí velké změny.En: He learned that the nicest things come when we least expect them, and sometimes small joys bring about big changes. Vocabulary Words:clerk: úředníkferret: fretkapeculiar: zvláštnífigure skater: krasobruslařkathrilled: u vytrženíapproaching: blížil...
まだレビューはありません