『The Parrot that Stole the Show at Bangkok's Floating Market』のカバーアート

The Parrot that Stole the Show at Bangkok's Floating Market

The Parrot that Stole the Show at Bangkok's Floating Market

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: The Parrot that Stole the Show at Bangkok's Floating Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-01-23-34-02-th Story Transcript:Th: ใต้ท้องฟ้าสีครามและสุดคึกคักของตลาดน้ำที่กรุงเทพฯ อนุวัฒน์ คนขายผลไม้ที่รักการเลี้ยงนกแก้ว อยู่กับเพื่อนสนิทชายวัฒน์En: Under the clear blue sky and the bustling excitement of the floating market in Bangkok, Anuwat, a fruit vendor who loves to raise parrots, was with his close friend Chaiwat.Th: ทั้งสองยืนถัดกันใกล้ๆ เรือลำไม่ใหญ่เต็มไปด้วยผลไม้สดใหม่En: The two stood next to each other near a small boat filled with fresh fruits.Th: ลมหนาวพัดมาเบาๆ ทำให้บรรยากาศดูสดชื่นEn: A light cool breeze swept through, refreshing the atmosphere.Th: แต่วันนี้มีปัญหาหนึ่งEn: But today, there was a problem.Th: อนุวัฒน์ทำหายนกแก้วสุดที่รักขณะที่ตลาดเต็มไปด้วยนักท่องเที่ยวที่ยิ้มหัวเราะจากการเฉลิมฉลองปีใหม่ ไหวไหลผ่านไปมาเปี่ยมด้วยสีสันและความสนุกสนานEn: Anuwat lost his beloved parrot while the market was crowded with tourists who were smiling and laughing in celebration of the New Year, flowing through with colors and joy.Th: อนุวัฒน์รู้สึกกังวลใจ นกแก้วของเขาไม่ใช่เพียงเพื่อน แต่เป็นผู้ดึงดูดลูกค้าได้ดีด้วยEn: Anuwat felt anxious; his parrot was not only a friend but also a great way to attract customers.Th: "ชายวัฒน์ นกของฉันหายไป!" อนุวัฒน์ร้องบอกEn: "Chaiwat, my parrot is missing!" Anuwat cried out.Th: "เราต้องหามัน ฉันจะให้รางวัลสำหรับคนพบ"En: "We have to find it. I'll offer a reward to anyone who finds it."Th: ชายวัฒน์หัวเราะ "บางทีเจ้านกนั่นอาจจะไปพักผ่อนเหมือนกันนะ" เขาย้อนพร้อมแสร้งทำเสียงนกเลียนเสียงเบาEn: Chaiwat laughed, "Maybe that bird of yours decided to take a break too," he replied, imitating a soft bird call.Th: อนุวัฒน์ปีนขึ้นบนแผงผลไม้ เรียกหานกแก้วอย่างเสียงดัง "เจ้าข้อย! เจ้านกน้อยของฉันอยู่ไหน!"En: Anuwat climbed up the fruit stall, calling out loudly for the parrot, "Jaokoi! Where is my little bird?"Th: ส่วนชายวัฒน์ก็อยู่ด้านล่างทำเสียงนกสนุกสนาน ซึ่งทำให้คนที่อยู่รอบๆ มองดูอย่างสงสัยEn: Meanwhile, Chaiwat stayed below making playful bird sounds, which drew curious looks from the people around.Th: ทันใดนั้น นกแก้วก็พุ่งลงจากที่ซ่อนหลังพวงกล้วย นั่งบนไหล่อนุวัฒน์En: Suddenly, the parrot swooped down from its hiding spot behind a bunch of bananas and perched on Anuwat's shoulder.Th: อนุวัฒน์ถอนหายใจด้วยความโล่งใจEn: Anuwat sighed in relief.Th: คนรอบๆ หัวเราะและปรบมือEn: The people around laughed and clapped.Th: อนุวัฒน์พูดขำ "ครั้งหน้าถ้าข้อยหายอีก เจ้าชายวัฒน์ ต้องใส่ชุดนกมาเต้นกันทั้งตลาดเลย"En: Anuwat jokingly said, "Next time if Jaokoi disappears again, you Chaiwat, will have to dress like a bird and dance through the whole market!"Th: ชายวัฒน์หัวเราะ "ข้าจะสอนนกของเจ้าทำท่าใหม่ๆ ให้!"En: Chaiwat laughed, "I'll teach your bird some new tricks then!"Th: ...
まだレビューはありません