The Bible in China: Eugene Bach on Smuggling, Printing, and Revival
カートのアイテムが多すぎます
ご購入は五十タイトルがカートに入っている場合のみです。
カートに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
しばらく経ってから再度お試しください。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
しばらく経ってから再度お試しください。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
概要
Discover the astonishing history of Bible translation, smuggling, and underground printing in China as Eugene Bach reveals stories of faith, perseverance, and divine intervention. This episode highlights the resilience of underground church movements and the innovative ways Bibles reach persecuted believers in some of the world's most restrictive nations.
In this episode:
- The history and significance of William Tyndale's translation work, marking 500 years of the English Bible.
- The origin of the Back to Jerusalem vision and its impact on Chinese missionaries.
- The story of Jean Bessant and the earliest Chinese Bible translations.
- Heroic tales of Bible smuggling in the 1980s and the daring operations of Brother David.
- The shift from smuggling to domestic Chinese Bible printing and distribution challenges.
- The rise of Christianity in China from persecution to a billion-plus believers.
- The role of innovative cyber tools and apps in distributing God's Word covertly in North Korea and Iran.
- Insights into how the Chinese church is not only receiving but also sending missionaries to unreached nations.
- The significance of prayer, partnership, and the "Gatekeepers" program for global Bible access.
- Eugene’s upcoming message on the ground realities in Iran and the importance of faith-driven perseverance.
まだレビューはありません