エピソード

  • 【ENG】A male violinist and a ballet dancer who are so sensitive they end up in tears #19
    2025/08/11

    • What do you do during intermission?

    • People who hang out in the smoking area even though they don’t smoke

    • The case of dancing with a cushion in Romeo and Juliet

    • Does the performance change depending on the conductor?

    • The tempo changes depending on the cast

    • The case of being betrayed by the conductor during the actual performance

    • Messed up on Romanian national TV

    • Guys who underperform in the real performance

    • Guys who get so fired up they become clumsy

    • Sensitive guys who end up crying

    • Guys who cry out of regret

    • Tommy’s special skills: English pronunciation, imitating figure skating

    • What it’s like drinking with a violinist and a ballet dancer

      Yudai Colaianni
      YouTube https://www.youtube.com/@コリアーニ雄大
      Instagram https://www.instagram.com/yudai.n.t.c?igsh=Z2VnMGJvaDJpMnRq

      Email : info@tokyomusiclab.com

      This podcast is automatically converted into English using the AI-based other-language conversion tool "Lingueene! "Please note that there may be some differences in translation, such as proper nouns.

    See omnystudio.com/listener for privacy information.

    続きを読む 一部表示
    18 分
  • 【JPN】繊細すぎて泣いてしまう男性ヴァイオリニストとバレエダンサー #19
    2025/08/11

    ・幕間て何してるの?
    ・タバコ吸わないのに喫煙所にいる人
    ・ロミジュリで座布団持って踊ってる件
    ・指揮者によって演奏の違いってあるの?
    ・キャストによってテンポが違う
    ・本番で指揮者に裏切られる件
    ・ルーマニア国営放送でやらかした
    ・本番に弱い男子
    ・気合い入れすぎて不器用な男子
    ・繊細で泣いちゃう男子
    ・後悔して泣いちゃう男子
    ・トミーの特技:英語の発音、フィギアスケートの真似
    ・ヴァイオリニストとバレエダンサーと飲むとこんな感じ

    コリアー二雄大さん
    YouTube https://www.youtube.com/@コリアーニ雄大
    Instagram https://www.instagram.com/yudai.n.t.c?igsh=Z2VnMGJvaDJpMnRq

    メールアドレス info@tokyomusiclab.com

    収録場所 渋谷区某所

    このポッドキャストはAIを活用した多言語変換ツール「リングイイネ!」を用いて英語に自動変換されております。固有名詞など翻訳に多少の差が生じることを予めご了承下さい。
    This podcast is automatically converted into English using the AI-based other-language conversion tool "Lingueene! "Please note that there may be some differences in translation, such as proper nouns.

    See omnystudio.com/listener for privacy information.

    続きを読む 一部表示
    38 分
  • 【ENG】A day in the life of a dedicated ballet dancer【Guest : Yudai Colaianni】#18
    2025/08/04

    ・A handsome ballet dancer has arrived
    ・How do people react when you mention a ballet dancer?
    ・What made you start ballet?
    ・Ballet life as a child
    ・What do ballet dancers eat?
    ・Ballet dancers' favorite sweets
    ・What kind of house do they live in?
    ・Ballet dancers' families are wealthy, right?
    ・A day in the life of a male ballet dancer
    ・When I asked about a day in the life of a male ballet dancer, it turned to the next day.
    ・His time with an American ballet company
    ・His time with a Romanian ballet company
    ・I hear about it all the time, but what's a pas de deux?
    ・What kind of gifts do you like?
    ・Tommy, the sharp-tongued violinist, bursts in as a whispering hostess.
    ・At a ballet performance, who is more important, the dancers or the orchestra?
    ・At a ballet performance, do dancers and musicians ever talk to each other?

    Yudai Colaianni
    YouTube https://www.youtube.com/@コリアーニ雄大
    Instagram https://www.instagram.com/yudai.n.t.c?igsh=Z2VnMGJvaDJpMnRq

    Email : info@tokyomusiclab.com

    This podcast is automatically converted into English using the AI-based other-language conversion tool "Lingueene! "Please note that there may be some differences in translation, such as proper nouns.

    See omnystudio.com/listener for privacy information.

    続きを読む 一部表示
    18 分
  • 【JPN】没頭型バレエダンサーの激務すぎる1日【ゲスト:コリアー二雄大さん】#18
    2025/08/04

    ・イケメンバレエダンサーがやってきた
    ・バレエダンサーと言うとどういう反応される?
    ・バレエを始めたきっかけ
    ・幼少期のバレエ生活
    ・バレエダンサーって何を食べてるの?
    ・バレエダンサーが好きなお菓子
    ・どんな家に住んでるの
    ・バレエダンサーの実家ってお金持ちですよね?
    ・男性バレエダンサーの1日
    ・1日を聞いたら次の日になってた
    ・アメリカのバレエ団時代
    ・ルーマニアのバレエ団時代
    ・よく聞くけどパドドゥてなんぞや
    ・差し入れって何が嬉しい?
    ・毒舌ヴァイオリニストのトミーがささやき女将で乱入
    ・バレエ公演で、ダンサーとオーケストラ、どっちが上?・
    ・バレエ公演で、ダンサーと音楽家が話すことってある?

    コリアー二雄大さん
    YouTube https://www.youtube.com/@コリアーニ雄大
    Instagram https://www.instagram.com/yudai.n.t.c?igsh=Z2VnMGJvaDJpMnRq

    メールアドレス info@tokyomusiclab.com

    収録場所 渋谷区某所

    このポッドキャストはAIを活用した多言語変換ツール「リングイイネ!」を用いて英語に自動変換されております。固有名詞など翻訳に多少の差が生じることを予めご了承下さい。
    This podcast is automatically converted into English using the AI-based other-language conversion tool "Lingueene! "Please note that there may be some differences in translation, such as proper nouns.

    See omnystudio.com/listener for privacy information.

    続きを読む 一部表示
    43 分
  • 【ENG】A Day in the Life of a Sharp-Tongued Violinist #17
    2025/07/28

    ・Visited yet another home with a freshly purchased Birkin.
    ・The mystery of how practice time never matches concert length.
    ・Brewing coffee and growing mint: my version of self-care.
    ・No Mercy for Résumé Embellishers.
    ・Where do violinists start when they shower? Asking for science.
    ・My Rehearsal Day Routine ♪

    Email : info@tokyomusiclab.com

    This podcast is automatically converted into English using the AI-based other-language conversion tool "Lingueene! "Please note that there may be some differences in translation, such as proper nouns.

    See omnystudio.com/listener for privacy information.

    続きを読む 一部表示
    18 分
  • 【JPN】毒舌ヴァイオリニストのいけすかない1日「カフェラテをコーヒーという女を許さない」#17
    2025/07/28

    ・またバーキンを購入したばかりのお宅にお邪魔しました
    ・雉を打ちに行くって何
    ・譜読み時間と公演時間が合わない謎
    ・遅刻厳禁すぎて見てしまう夢
    ・最近失敗したこと
    ・コーヒーを淹れてミントを育てています
    ・経歴を盛る人を許さない
    ・ヴァイオリニストがシャワーを浴びる時、どこから洗うんですか?
    ・ヴァイオリニストはどこでデートしてるんですか?
    ・リハの日のルーティン♪
    ・リハの時の服問題
    ・楽理・・?

    メールアドレス info@tokyomusiclab.com

    収録場所 渋谷区某所

    このポッドキャストはAIを活用した多言語変換ツール「リングイイネ!」を用いて英語に自動変換されております。固有名詞など翻訳に多少の差が生じることを予めご了承下さい。
    This podcast is automatically converted into English using the AI-based other-language conversion tool "Lingueene! "Please note that there may be some differences in translation, such as proper nouns.

    See omnystudio.com/listener for privacy information.

    続きを読む 一部表示
    47 分
  • 【ENG】The subscription membership system is cool. #16
    2025/07/21

    ・Could you tell me about the etiquette and how to enjoy it?
    ・What is a subscription concert?
    The origin and structure of the subscription membership system.
    The etiquette at classical concerts is quite detailed.

    Mail : info@tokyomusiclab.com

    #AmazonMusicStudioTokyo

    This podcast is automatically converted into English using the AI-based other-language conversion tool "Lingueene! "Please note that there may be some differences in translation, such as proper nouns.



    See omnystudio.com/listener for privacy information.

    続きを読む 一部表示
    21 分
  • 【JPN】定期会員のシステム、何それかっこ良い!(お便り回) #16
    2025/07/21

    ・定期演奏会に行きます。マナーや楽しみ方を教えてください
    ・定期演奏会って何?
    ・定期会員のシステムの成り立ち
    ・クラシックコンサートでのマナーが細かい

    メールアドレス info@tokyomusiclab.com

    収録場所 #AmazonMusicStudioTokyo

    このポッドキャストはAIを活用した多言語変換ツール「リングイイネ!」を用いて英語に自動変換されております。固有名詞など翻訳に多少の差が生じることを予めご了承下さい。
    This podcast is automatically converted into English using the AI-based other-language conversion tool "Lingueene! "Please note that there may be some differences in translation, such as proper nouns.




    See omnystudio.com/listener for privacy information.

    続きを読む 一部表示
    33 分