Jeśli wyjście za granicę oznacza dla Ciebie przetłumaczenie opisów produktów i tyle - mam złą wiadomość. To najprostsza droga do tego, żeby przepalić budżet i odbić się od rynku, na którym wszystko wydawało się takie proste.
Bo za granicą nie chodzi o to, żeby przetłumaczyć polski sklep. Chodzi o to, żeby zbudować sprzedaż od nowa - inne bestsellery, inne drzewo kategorii, inna strona główna, inni przewoźnicy. A technologia, którą masz, często po prostu za tym nie nadąża. I wtedy zaczynają się kłopoty: klony sklepów, kilka silników naraz, koszty, które rosną z każdym nowym rynkiem.
W tym materiale tłumaczę, na co patrzeć od strony technologicznej, zanim ruszysz z ekspansją:
➡️ dlaczego samo tłumaczenie sklepu to za mało i co klient od razu wyłapuje
➡️ czym grozi stawianie klonów tego samego sklepu na kolejnych rynkach
➡️ na co uważać przy platformach SaaS, żeby cennik nie zaskoczył Cię po fakcie
➡️ kiedy naprawdę zaczyna być potrzebny PIM
➡️ co musi ogarnąć Twój ERP, gdy dochodzą nowe waluty, podatki i przewoźnicy
Jeśli planujesz ekspansję zagraniczną albo już sprzedajesz na kilku rynkach i czujesz, że technologia zaczyna Cię ograniczać - ten film pomoże Ci uniknąć kilku kosztownych pułapek.
👋 Jeśli potrzebujesz mojej pomocy lub chcesz się ze mną skontaktować, znajdziesz mnie tutaj:
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/marek-kich/
Facebook: https://www.facebook.com/marek.kich
E-mail: https://marekkich.pl/kontakt
👋 Sprawdź również co robimy, jako agencja wdrożeniowa Satisfly:
Nasze usługi: https://satisfly.co/pl/
Nasze wdrożenia: https://satisfly.co/pl/portfolio/
続きを読む
一部表示