『Spiritual Gifts and Revelations in Bangkok's Market』のカバーアート

Spiritual Gifts and Revelations in Bangkok's Market

Spiritual Gifts and Revelations in Bangkok's Market

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Thai: Spiritual Gifts and Revelations in Bangkok's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-02-03-23-34-02-th Story Transcript:Th: ในวันอากาศแห้งแล้งของกรุงเทพฯ ช่วงเทศกาลวันมาฆบูชา อนุรักษ์เดินทอดน่องเข้าสู่ตลาดนัดจตุจักรEn: On one dry day in Bangkok during the Magha Puja Festival, Anurak strolled into the Chatuchak Weekend Market.Th: เขามีภารกิจสำคัญ คือหาของขวัญให้พิมพ์ชนก น้องสาวสุดที่รัก เนื่องในวันเกิดของเธอEn: He was on an important mission: to find a birthday gift for his beloved younger sister, Phimchanok.Th: ตลาดจตุจักรคึกคักและมีชีวิตชีวาเต็มไปด้วยร้านค้าที่มีหลากหลาย ทั้งสินค้ากลิ่นถั่วบดหอมเฉพาะจากยางของบันทัดและข้าวเหนียวหมูที่อยู่ใกล้ๆEn: The Chatuchak Market was bustling and lively, filled with a variety of shops, from stores selling aromatic peanut products to sticky rice with pork vendors nearby.Th: อนุรักษ์เริ่มเดินดูสินค้าที่ตั้งโชว์ไว้อย่างหลากหลาย มีตั้งแต่เสื้อผ้าแฟชั่น สร้อย จนถึงเครื่องเซรามิกส์En: Anurak began browsing the diverse array of displayed goods, ranging from fashion clothing and necklaces to ceramic items.Th: เขาคิดอย่างรอบคอบกับของขวัญที่ต้องสะท้อนตัวตนของพิมพ์ชนกและความหมายแห่งจิตวิญญาณของวันมาฆบูชาEn: He thought carefully about a gift that would reflect Phimchanok's personality and the spiritual significance of Magha Puja Day.Th: เขาตระหนักถึงงบประมาณที่มีจำกัดและเวลาที่ผ่านไปอย่างรวดเร็ว จึงทำให้เริ่มรู้สึกอึดอัดใจEn: Aware of his limited budget and the time passing quickly, he started to feel uneasy.Th: ในที่สุดเขาตัดสินใจหยุดพักจากการช้อปปิ้งEn: Finally, he decided to take a break from shopping.Th: เขาตัดสินใจเดินไปที่วัดพระแก้วเพื่อทำจิตใจให้สงบEn: He chose to visit Wat Phra Kaew to calm his mind.Th: เขาร่วมพิธีจุดเทียนที่สวยงาม ผู้คนมากมายรวมตัวพร่องไฟกลางแสงเทียนที่ระยิบระยับEn: He participated in a beautiful candle-lighting ceremony, where many people gathered around the flickering candlelight.Th: ขณะที่เขาจุดเทียน มือเขาค่อยๆ ประคองเปลวแสง เขารู้สึกมีความคิดจัดเรียงขึ้นในใจEn: As he lit the candle, cradling the flame gently, he felt his thoughts aligning.Th: เขาระลึกถึงช่วงเวลาที่พิมพ์ชนกอยู่ข้างเขาเสมอ แบ่งปันทุกข์สุขและความรักในครอบครัวEn: He recalled Phimchanok always being by his side, sharing joys and sorrows, and the love within their family.Th: ความอบอุ่นที่สัมผัสนี้คือของขวัญที่เขาควรมอบให้เธอEn: The warmth he felt was the true gift he should give her.Th: อนุรักษ์จึงกลับไปตลาดด้วยหัวใจเบิกบาน พร้อมสัญญาว่าเขาจะหาของขวัญที่สวยงามและมีความหมายEn: With a joyful heart, Anurak returned to the market, promising himself to find a meaningful and beautiful gift.Th: เขาจบการเดินทางด้วยการเลือกซื้อของที่ทำด้วยมือชิ้นเล็กๆ ...
まだレビューはありません