-
サマリー
あらすじ・解説
Shri Bhagavad Gita Chapter 15, Verse 14
Sanskrit Verse:
अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रित:।
प्राणापानसमायुक्त: पचाम्यन्नं चतुर्विधम्।। 14।।
Transliteration:
Ahaṁ vaiśvānaro bhūtvā prāṇināṁ deham āśritaḥ।
Prāṇāpāna-samāyuktaḥ pacāmy annaṁ catur-vidham।।
Translation:
I, residing in the bodies of all living beings as the fire of digestion (Vaishvanara), and united with the life airs (Prana and Apana), digest the four kinds of food.
Meaning:
- Lord Krishna identifies Himself as Vaishvanara—the digestive fire within all beings.
- He operates within the body, utilizing the life forces (Prana - inhalation, and Apana - exhalation) to process and digest food.
- The "four kinds of food" refer to:
- This verse emphasizes the divine's role in even the most basic bodily functions, highlighting the dependence of living beings on the supreme consciousness.
Tags:
Bhagavad Gita, Chapter 15, Verse 14, Vaishvanara, Digestive Fire, Prana, Apana, Four Types of Food, Lord Krishna, Vedic Teachings, Life Energy, Hindu Philosophy, Body and Soul
Hashtags:
#BhagavadGita #Verse14 #Vaishvanara #DigestiveFire #PranaAndApana #LordKrishna #VedicWisdom #FourTypesOfFood #HinduPhilosophy #DivineInEverydayLife