Season 4, Episode 10: Beyond Translation - Cultural Adaptation in Global Storytelling with Christabel Alio
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
In our interconnected world, telling a great brand story isn’t just about finding the right words. It’s about making sure those words, images, and ideas resonate across cultures. Great storytelling isn’t just about what you say, it’s about how it lands with the people you’re talking to.
In this episode, we welcomed multilingual storyteller and brand strategist Christabel Alio. A community manager, content manager, and PR manager, Christabel holds dual Master’s degrees in Corporate Communication and Brand Strategy, specializing in localization, translation, and cross-cultural communication.
The art of cultural adaptation in storytelling shapes global brand messages so they align with local values, customs, and expectations without losing their original essence. We discussed why “just translating” isn’t enough, how cultural nuances can make or break a campaign, and Christabel shared some practical strategies that brands can use to connect with audiences in meaningful, authentic ways across different countries.