『Rekindling Bonds: A New Year's Tale of Hope and Healing』のカバーアート

Rekindling Bonds: A New Year's Tale of Hope and Healing

Rekindling Bonds: A New Year's Tale of Hope and Healing

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: Rekindling Bonds: A New Year's Tale of Hope and Healing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-02-08-38-20-th Story Transcript:Th: ในเช้าวันหนึ่งที่หนาวเหน็บในช่วงปีใหม่ อนันดาเดินทางไปยังหอผู้ป่วยจิตเวช เพื่อเยี่ยมน้องชายคนเล็กของเขา จิรภัทร ที่เพิ่งเข้ารับการรักษาไม่นานมานี้En: On a cold morning during the New Year season, Ananda traveled to the psychiatric ward to visit his younger brother, Jirapat, who had recently started treatment.Th: บรรยากาศชวนให้อุณหภูมิหนาวเย็นลง แต่ห้องโถงใหญ่กลับอบอุ่นขึ้นด้วยการตกแต่งสำหรับเทศกาลปีใหม่En: The atmosphere suggested a colder temperature, but the large hall felt warmer due to the New Year decorations.Th: มีริบบิ้นสีสวยและไฟแขวนประดับแจกความหวังเล็กๆ ท่ามกลางบรรยากาศที่เงียบสงบEn: There were beautiful ribbons and hanging lights spreading a small hope amidst the peaceful ambiance.Th: "อนันดา" นก พยาบาลใจดีเอ่ยทักทาย พร้อมส่งยิ้มอบอุ่นขณะที่พาเขาไปยังห้องพักของจิรภัทรEn: "Ananda," Nok, the kind nurse, greeted warmly as she guided him to Jirapat's room.Th: "เวลาอย่างนี้เขาจะอยู่ที่ห้องรอเยี่ยม"En: "At this time, he'll be in the waiting room."Th: เมื่ออนันดาเดินเข้าไปในห้อง เขาพบจิรภัทร นั่งอยู่บนเก้าอี้ข้างหน้าต่าง จ้องมองออกไปข้างนอกด้วยสายตาเหม่อลอยEn: When Ananda walked into the room, he found Jirapat sitting on a chair by the window, staring outside with a distant look.Th: "สวัสดีปีใหม่ น้องชาย" อนันดาทักด้วยเสียงนุ่มนวล แต่จิรภัทรเพียงแต่หันมามองเล็กน้อย ไม่พูดอะไรEn: "Happy New Year, little brother," Ananda greeted softly, but Jirapat only glanced slightly and said nothing.Th: ความรู้สึกผิดถาโถมอนันดา เขารู้สึกว่าไม่ได้อยู่เคียงข้างน้องเท่าที่ควรEn: Feelings of guilt overwhelmed Ananda; he felt he hadn't been there for his brother as he should have.Th: แต่วันนี้เขามีความตั้งใจจะเชื่อมสัมพันธ์อีกครั้งEn: But today, he was determined to reconnect.Th: เขาตัดสินใจเล่าเรื่องราวที่พวกเขาเคยทำด้วยกันในวันปีใหม่ เมื่อยังเด็กEn: He decided to recount stories they had shared during New Year when they were young.Th: "จำได้ไหม ครั้งหนึ่งเราทำการจุดเทียนลอยในน้ำ?" อนันดายิ้มเมื่อนึกถึงช่วงเวลานั้น ความอบอุ่นในความทรงจำเล็กๆ พวกนั้นEn: "Do you remember the time we floated candles on water?" Ananda smiled, recalling that moment—the warmth of those little memories.Th: จิรภัทรเอียงหัวนิดหน่อย ดูเหมือนจะรับฟังแต่เฉยชาEn: Jirapat tilted his head slightly, seeming to listen but remaining indifferent.Th: อนันดาเล่าต่อเกี่ยวกับช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะและความหวังที่ทุกคนปรารถนาปีใหม่จะนำพามาEn: Ananda continued with stories of times filled with laughter and hopes everyone wished the New Year would bring.Th: "มันเป็นปีที่เราต่างเสี่ยงโชคด้วยกันที่วัด" อนันดาเล่ายิ้มๆEn: "It was the year we both gambled together at the temple," ...
まだレビューはありません