今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

あらすじ・解説

This podcast is a channel on the New Books Network. The New Books Network is an academic audio library dedicated to public education. In each episode you will hear scholars discuss their recently published research with another expert in their field. Discover our 150+ channels and browse our 28,000+ episodes on our website: newbooksnetwork.com Subscribe to our free weekly Substack newsletter to get informative, engaging content straight to your inbox: https://newbooksnetwork.substack.com/ Follow us on Instagram and Bluesky to learn about more our latest interviews: @newbooksnetwork Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
New Books Network
エピソード
  • Christopher Cusack et al. eds., "The Corpse in Modern Irish Literature" (Liverpool UP, 2026)
    2026/05/05
    From the bodies rotting by the wayside in Famine fiction, Synge's sodden corpses and Joyce's dead, to Nuala Ní Dhomhnaill's talking corpses and the unburied and dissected remains of Celtic Tiger fiction, the figure of the corpse is ubiquitous in Irish writing. This collection examines the Irish corpse as a conceptually rich centrepoint with multiple differently signifying implications across this historical period as expressed in different social, political and creative contexts. Taking Irish literature's obsession with death as its starting point, The Corpse in Modern Irish Literature (Liverpool UP, 2026) demonstrates the wide-ranging implications of this fixation, extending it through the contexts of the tragedies of the Irish past and the emergence of new identities in the wake of colonial modernity. In their range of authors and genres from the eighteenth to the twenty-first century, the chapters bring into focus patterns of change and continuity and extend current understanding of the Gothic mode, the national tale, the Irish modernist novel, Irish-language poetry, the elegiac mode, comic and tragic revivalist writings and the generic complexity of autofiction and contemporary fiction. In so doing, The Corpse in Modern Irish Literature makes a significant intervention in Irish studies, Gothic studies, death studies and medical and health humanities. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
    続きを読む 一部表示
    55 分
  • Malcolm Sen, "Irish Anthropocene: Literature, Climate Change, Sovereignty" (Syracuse UP, 2026)
    2026/05/04
    In Irish Anthropocene, Malcolm Sen traces the ways in which contemporary Irish literature responds to climate breakdown. Drawing upon concepts of sovereignty, precarity, and disaster, Sen examines Irish literary works to reveal how they engage with the entangled relations between ecology, economy, and politics. Irish writers not only critique the association of greenness with Ireland and the corporatization of sustainability discourses, they also illuminate the acute challenges that the climate crisis poses to political, social, and cultural forms in addition to ecosystems. The Irish canon has historically played a crucial role in Irish nationalism. But contemporary works are written at a time when questions of statehood and citizenship are yielding to the cross-border, multi-generational pressures of climate breakdown. Writing in the shadow of modernity's rhetorical and carbon emissions, contemporary authors are skeptical of business-as-usual sustainability jargon emanating from institutions. Instead, they focus on the local variations of the planetary-level threats dominating the discourse of the Anthropocene, placing the country in a webwork of ecological and geo-political relations. Cleverly written and groundbreaking in scope, Sen's analyses shows that Ireland's postcolonial identity can be especially helpful to analyze the cultural footprint of the climate crisis. Malcolm Sen is the director of the Environmental Humanities Specialization and an associate professor at the University of Massachusetts, Amherst. He is the editor of A History of Irish Literature and the Environment and Race in Irish Literature and Culture. Helen Penet is a lecturer in English and Irish Studies at Université de Lille (France). Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
    続きを読む 一部表示
    53 分
  • David Krolikoski, "Lyrical Translation: The Creation of Modern Poetry in Colonial Korea" (U Hawai'i Press, 2026)
    2026/05/02
    Lyrical Translation: The Creation of Modern Poetry in Colonial Korea (U Hawai'i Press, 2026)is a literary history of modern Korean poetry's origins and its development through translation. As the use of Korean became increasingly restricted during the Japanese occupation, translation was not a choice but a necessity for higher education and intellectual labor. Yet it also had an expansive, creative function: Korean poets wielded it as an instrument to reimagine their literature. Around the turn of the twentieth century, intellectuals began abandoning classical Chinese as the default written language to embrace a new vernacular style in prose and verse that was closer to everyday speech. Pushing back against the perception of translation as a process of simple replication, Lyrical Translation reveals how poets used it to forge an entirely new mode of poetic composition. Dr. David Krolikoski is an assistant professor at the University of Hawaiʻi at Mānoa in the Department of East Asian Languages & Literatures. His research interests include modern Korean poetry, translation, poetics, postcolonial theory, and transnational literature, and his articles have appeared in Azalea: Journal of Korean Literature and Culture, The Routledge Companion to Korean Literature, Hyŏndae sihak, among others. Visit Dr. David Krolikoski’s University Profile here Buy Lyrical Translation: The Creation of Modern Poetry in Colonial Korea here About the host: Leslie Hickman is an Anthropology graduate student at Emory University. She has an MA in Korean Studies and a KO-EN translation certificate from the Literature Translation Institute of Korea. You can contact her at leslie.hickman@emory.edu Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
    続きを読む 一部表示
    1 時間 7 分
まだレビューはありません