La diferencia entre QUI y QUE
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
🟦 1. La regla: SUJETO vs COMPLEMENTO
La diferencia es esta:
- QUI = el sujeto → la persona o cosa que hace la acción.
- QUE = el complemento directo → la persona o cosa que recibe la acción.
🟦 2. QUI: el pronombre es el sujeto
“QUI” se usa cuando la palabra que reemplaza hace la acción del verbo que sigue.
🔹 Le garçon qui parle est mon frère.
“El chico que habla es mi hermano.”
— ¿Quién habla? El chico → Él hace la acción → por eso va QUI.
🔹 La femme qui chante est très connue.
“La mujer que canta es muy conocida.”
— ¿Quién canta? La mujer → sujeto → QUI.
🔹 J’ai un ami qui vit à Paris.
“Tengo un amigo que vive en París.”
— Él vive → sujeto → QUI.
Siempre, siempre, siempre después de QUI vas a ver un verbo que concuerda con ese sujeto.
🟦 3. QUE: el pronombre es el complementoUsamos “QUE” cuando la palabra que reemplaza recibe la acción del verbo.
🔹 La robe que j’aime est rouge.
“El vestido que me gusta es rojo.”
— ¿Quién hace la acción de gustar? Yo.
— ¿Qué recibe la acción? La robe → vestido → complemento → QUE.
🔹 C’est le film que j’ai vu hier.
“Es la película que vi ayer.”
— ¿Quién hace la acción de ver? Yo.
— ¿Qué se vio? La película → complemento → QUE.
🔹 Voilà le café que tu as commandé.
“Aquí está el café que pediste.”
— Complemento → QUE.
Aquí hay una pista visual importante:
👉 Después de QUE, muy a menudo aparece un sujeto + verbo, por ejemplo: que j’ai, que tu as, que nous faisons, etc.
Para no equivocarte, haz esta mini-prueba:
- Mira la palabra antes de qui/que.
- Pregúntate:
- ¿Hace la acción del verbo que sigue? → QUI
- ¿Recibe la acción del verbo que sigue? → QUE
C’est le chien ___ m’a réveillé.
¿Quién hace la acción de despertar?
→ El perro.
Entonces es sujeto →
👉 C’est le chien qui m’a réveillé.
✔ QUE se transforma en QU’ si viene antes de vocal
Para sonar más natural:
- que il → ❌
- qu’il → ✔
- La femme qu’il aime… “La mujer que él ama…”
- Le livre qu’elle lit… “El libro que ella lee…”
QUI no cambia.
🟦 6. Diferencias de ritmo y sonido en frases realesEn francés nativo, esto se escucha MUY seguido:
🔸 C’est moi qui ai fait ça.
“Soy yo quien hizo eso.”
🔸 C’est toi qui décides.
“Tú eres quien decide.”
🔹 Le chat qui dort est à moi.
“El gato que duerme es mío.”
→ El gato hace la acción.
🔹 Le chat que j’adore est noir.
“El gato que adoro es negro.”
→ El gato recibe la acción.
🔹 La fille qui court est rapide.
“La chica que corre es rápida.”
🔹 La fille que je vois tous les jours…
“La chica que veo todos los días…”
No olvides ir a mi canal en TikTok y en Youtube, me vas a encontrar como Francés Versión Beta.