『LES PAROLES QUI SAUVENT LE MONDE』のカバーアート

LES PAROLES QUI SAUVENT LE MONDE

LES PAROLES QUI SAUVENT LE MONDE

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

今ならプレミアムプランが3カ月 月額99円

2026年5月12日まで。4か月目以降は月額1,500円で自動更新します。

概要


Sous l’Ombre des Arbres et des Tambours


Épisode 1, Les paroles qui sauvent

Sous l’Ombre des Arbres et des Tambours est un espace où les voix anciennes marchent encore avec nous. Un lieu où la mémoire respire, où les transmissions se tiennent debout, où les femmes qui ont porté nos mondes deviennent des phares.

Dans ce premier épisode de la série, Marie Tamoifo Nkom explore les paroles qui sauvent : celles que l’on reçoit avant un départ, celles qui protègent dans les moments de rupture, celles que l’on transmet quand un pouvoir change de mains, et celles que l’on finit par se dire à soi-même pour continuer la route.

Ces paroles ne sont pas des mots. Ce sont des racines portatives. Des tambours intérieurs. Des gestes de survie transmis de génération en génération.

Cet épisode est un voyage sonore, ancestral et diasporique. Un passage entre les mondes. Un hommage aux femmes — mères, tantes, sœurs, marraines, voisines — qui ont tenu nos lignages, nos villages, nos diasporas, nos rêves.

Il invite à écouter autrement : avec la peau, avec les silences, avec les absences, avec les ancêtres qui marchent encore à nos côtés.

Un épisode pour se souvenir, pour honorer, pour transmettre. Un épisode pour celles et ceux qui savent que certaines paroles ne sauvent pas seulement une vie — elles sauvent un monde entier.

Un hommage aux femmes qui ont tenu nos mondes debout

Cet épisode est un hommage.
Un hommage aux femmes qui ont porté les lignages, les villages, les familles, les diasporas.
Un hommage aux femmes qui ont transmis sans bruit.
Aux femmes qui ont protégé sans reconnaissance.
Aux femmes qui ont tenu debout quand tout s’effondrait autour d’elles.
Aux femmes qui ont parlé quand il fallait parler, et qui se sont tues quand le silence était la seule protection possible.

C’est un hommage aux mères, aux tantes, aux sœurs, aux grand-mères, aux marraines, aux voisines, aux guérisseuses, aux passeuses de mémoire.
À celles qui ont donné des paroles avant les départs.
À celles qui ont protégé dans les ruptures.
À celles qui ont transmis en quittant un pouvoir.
À celles qui ont appris à se parler à elles-mêmes pour survivre.


Pourquoi cet épisode maintenant

Parce que nous vivons un moment où les ruptures sont nombreuses.
Parce que les départs sont fréquents.
Parce que les pouvoirs changent de mains.
Parce que les voix anciennes sont souvent étouffées par le bruit du monde.
Parce que nous avons besoin de paroles qui sauvent — pas de paroles qui distraient, pas de paroles qui séduisent, pas de paroles qui consomment.

Nous avons besoin de paroles qui tiennent.
De paroles qui relient.
De paroles qui protègent.
De paroles qui réparent.
De paroles qui ouvrent des chemins.


Ce que cet épisode propose

Cet épisode propose une écoute.
Une écoute lente.
Une écoute profonde.
Une écoute qui ne cherche pas à comprendre immédiatement, mais à ressentir, à laisser infuser, à laisser résonner.


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

adbl_web_anon_alc_button_suppression_c
まだレビューはありません