『Jinwoo's Choice: Balancing Family and Ambition』のカバーアート

Jinwoo's Choice: Balancing Family and Ambition

Jinwoo's Choice: Balancing Family and Ambition

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る
Fluent Fiction - Korean: Jinwoo's Choice: Balancing Family and Ambition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-07-01-07-38-19-ko Story Transcript:Ko: 저녁의 하늘이 분홍색과 오렌지색으로 물들었다.En: The evening sky was tinted in shades of pink and orange.Ko: 진우는 큰 가족 집의 마당에 서 있었다.En: Jinwoo was standing in the yard of the large family home.Ko: 집은 시끌벅적했다.En: The house was bustling with activity.Ko: 아이들이 웃고, 어른들은 바비큐 그릴 앞에서 대화를 나누고 있었다.En: Children were laughing, and adults were chatting in front of the barbecue grill.Ko: 진우는 간만에 가족과 함께하는 순간을 즐기고 있었다.En: Jinwoo was enjoying the moment with his family after a long time.Ko: 고깃 냄새와 시원한 과일 냄새가 섞이며 그의 코를 자극했다.En: The mixed aromas of grilled meat and fresh fruit teased his senses.Ko: 진우의 옆에는 동생 민지가 있었다.En: Next to Jinwoo was his younger sister, Minji.Ko: 민지는 진우에게 말했다. “오빠, 오늘은 일 생각하지 말고 가족이랑 즐겨봐.”En: She said to him, "Oppa, try to enjoy today with the family and not think about work."Ko: 진우는 미소를 지으려 했지만 머릿속에는 아직 일이 남아 있었다.En: Jinwoo tried to smile, but work was still weighing on his mind.Ko: 그는 중요한 건축 계약을 맺을 기회를 놓치지 않으려 했다.En: He didn't want to miss the opportunity to secure an important architectural contract.Ko: 잠시 후, 전화가 울렸다.En: After a while, his phone rang.Ko: 진우는 전화를 받았다.En: Jinwoo answered the call.Ko: 화면에는 '필수'라고 표시된 고객의 이름이 떴다.En: The screen displayed the name of a client marked as 'essential.'Ko: 그는 잠시 가족을 뒤로 하고 조용한 곳으로 이동했다.En: He momentarily left his family and moved to a quiet spot.Ko: “네, 안녕하세요. 말씀하세요.”En: "Yes, hello. Please go ahead."Ko: 고객은 중요한 기한을 언급했다.En: The client mentioned an important deadline.Ko: 기한은 가족 모임과 겹쳤다.En: The deadline coincided with the family gathering.Ko: 진우는 마음속으로 고민에 빠졌다.En: Jinwoo became lost in thought.Ko: '어떻게 해야 할까? 가족과의 시간을 포기해야 하나? 아니면 이 기회를?'En: 'What should I do? Should I give up time with family? Or this opportunity?'Ko: 그 순간, 형 현이 다가왔다.En: At that moment, his older brother Hyun approached.Ko: “그래도 가족이 먼저잖아. 우리는 너를 응원할 거야.”En: "Family comes first, you know. We'll support you."Ko: 현의 말을 듣고 진우는 마음이 흔들렸다.En: Hearing Hyun's words, Jinwoo wavered.Ko: 결국, 진우는 고객에게 말했다. “제 팀이 잘 처리할 수 있습니다. 오늘은 가족과 함께할 시간입니다.”En: In the end, Jinwoo told the client, "My team can handle it well. Today, I need time with my family."Ko: 전화를 끊은 후, 진우는 마당으로 돌아갔다.En: After ending the call, Jinwoo returned to the yard.Ko: 민지가 웃으며 “잘했어, 오빠!”라고 말했다.En: Minji smiled and said, "You did well, oppa!"Ko: 진우는 따뜻한 마음을 느꼈다.En: Jinwoo felt warmth in his heart.Ko: 그는 가족의 소중함을 깨달았다. 그리고 자신이 혼자가 아니라는 것도.En: He realized the importance of family and that he was not alone.Ko: 팀을 믿고 가족의 중요성을 알게 된 그는 미소 지었다.En: Trusting in his team and understanding the significance of family, he smiled.Ko: 마당에서는 아이들의 웃음소리와 함께 따뜻한 여름밤이 흘러갔다.En: In the yard, the sounds of children's laughter filled the air as the warm summer night continued.Ko: 진우는 가족과 함께 그 순간들을 마음껏 즐겼다.En: Jinwoo eagerly savored those moments with his family.Ko: 그리고 다시 한 번 다짐했다. 가족과 업무 두 가지 모두를 조화롭게 지켜나가겠다고.En: And once again, he made a vow—to balance both family and work harmoniously. Vocabulary Words:tinted: 물들었다yard: 마당bustling: 시끌벅적했다aromas: 냄새grilled: 바비큐teased: 자극했다essential: 필수momentarily: 잠시coincided: 겹쳤다wavered: 흔들렸다warmth: 따뜻한realized: 깨달았다significance: 중요성trusting: 믿고harmoniously: 조화롭게savored: 마음껏 즐겼다balance: 조화롭게 지켜나가겠다고chatting: 대화를 나누고 있었다mixed: 섞이며senses: 코를opportunity: 기회attempting: 노력하려 했다contract: 계약deadline: 기한moved: 이동했다support: 응원할 거야significance: 소중함laughter: 웃음소리vow: 다짐했다opportunity: 기회
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
まだレビューはありません