[JPN] 多言語より大切なもの:アイデンティティ・文化理解・“ホームの言葉”:Beyond Multilingualism: Why Identity and Cultural Understanding Matter More
カートのアイテムが多すぎます
カートに追加できませんでした。
ウィッシュリストに追加できませんでした。
ほしい物リストの削除に失敗しました。
ポッドキャストのフォローに失敗しました
ポッドキャストのフォロー解除に失敗しました
-
ナレーター:
-
著者:
このコンテンツについて
今回のエピソードは、弟キュテとの会話から生まれた「子どもに多言語をどこまで求めるべき?」というテーマの振り返りです。
ホームの言葉があることで、子どもは安心して“自分らしく”いられる。
そして、言語の数よりも、文化を深く理解し、人とのつながりを築く力の方が、ずっと大切かもしれない。
そんな視点から、
- アイデンティティ
- 文化理解
- 言語を学びたいと思うタイミング
についてお話ししています。
AIが完璧に翻訳する未来では、「人や文化を理解する力」がより大きな価値を持つのではないでしょうか。
This episode looks back on a conversation with my brother, Kyutae, exploring the question: How much multilingual ability should we realistically expect from children?
Having a “home language” gives children a sense of security and allows them to be fully themselves. Perhaps what matters more than the number of languages they speak is their ability to understand a culture deeply and build meaningful connections with people.
From this perspective, we talk about:
- Identity
- Cultural understanding
- When children naturally feel the desire to learn a language
As we move into a future where AI can translate instantly and perfectly, the true value may lie not in speaking many languages, but in our ability to understand people and cultures on a deeper level.