エピソード

  • KNM Exam #194: Antisemitisme is bij wet verboden
    2026/07/13
    Pass the KNM exam one topic at a time. "Antisemitisme is bij wet verboden" (Antisemitism is forbidden by law) covers antisemitisme is verboden bij wet — a real KNM exam sub-topic. KNM exam preparation in 5–8 minutes, A2 Dutch, hosted by Mieke (NT2-docent) and Bram.This episode targets one KNM exam scenario: antisemitisme is verboden bij wet. Required factual knowledge for waarden on the inburgering exam.KNM theme: waarden · Exam practice: KNMDutch vocabulary:het antisemitisme — antisemitismde Joden — the Jewsde discriminatie — discriminationde haat — hatredverbieden — to forbidde godsdienst — religionDaily KNM Exam prep at A1, A2 and B1 — Inburgering KNM Dagelijks. New episode every day in 2026.KNM-examen oefenen? Gratis oefenvragen en proefexamens op inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple Podcasts🌐 Free KNM practice at inburgeringprep.comTranscriptBram: Poeh, wat een indrukwekkende tentoonstelling, Mieke. Deze foto's zijn echt heftig.Wow, what an impressive exhibition, Mieke. These photos are really intense.Mieke: Ja, zeker. Het is een heel belangrijk, maar ook een heel donker deel van onze geschiedenis.Yes, definitely. It's a very important, but also a very dark part of our history.Bram: Kijk, hier bij deze foto staat een bordje met het woord 'antisemitisme'. Ik weet ongeveer wat het is, maar wat betekent het ook alweer precies?Look, next to this photo there's a sign with the word 'antisemitism'. I roughly know what it is, but what exactly does it mean again?Mieke: Dat is een heel belangrijk begrip, ook voor je KNM-examen. Antisemitisme is een specifieke vorm van haat. Het is haat tegen Joden.That's a very important concept, also for your KNM exam. Antisemitism is a specific form of hatred. It is hatred against Jews.Bram: Ah, dus het is specifiek gericht op mensen die de Joodse godsdienst hebben, of een Joodse achtergrond?Ah, so it's specifically aimed at people who have the Jewish religion, or a Jewish background?Mieke: Precies. Het is een vorm van discriminatie die al heel lang bestaat. En in Nederland is dat streng verboden.Exactly. It's a form of discrimination that has existed for a very long time. And in the Netherlands, that is strictly forbidden.Bram: Oké, dat wist ik wel, dat discriminatie verboden is. Maar is antisemitisme dan apart genoemd in de wet?Okay, I knew that discrimination is forbidden. But is antisemitism specifically mentioned in the law?Mieke: Het valt onder het algemene verbod op discriminatie. In de grondwet staat dat iedereen gelijk is. Je mag niemand discrimineren op basis van godsdienst, ras, of wat dan ook. Antisemitisme is dus strafbaar.It falls under the general prohibition of discrimination. The constitution states that everyone is equal. You may not discriminate against anyone based on religion, race, or anything else. Antisemitism is therefore punishable.Bram: En dat heeft natuurlijk alles te maken met deze tentoonstelling, met de Tweede Wereldoorlog.And that, of course, has everything to do with this exhibition, with the Second World War.Mieke: Exact. De Holocaust, de moord op zes miljoen Joden, was de meest extreme en vreselijke vorm van antisemitisme. De geschiedenis die we hier zien, is de reden dat Nederland dit zo serieus neemt.Exactly. The Holocaust, the murder of six million Jews, was the most extreme and terrible form of antisemitism. The history we see here is the reason the Netherlands takes this so seriously.Bram: Ja, logisch. Een geschiedenis die we nooit mogen vergeten. Gebeurt het nu nog steeds veel, antisemitisme?Yes, that makes sense. A history we must never forget. Is antisemitism still common now?Mieke: Helaas wel. Het is niet alleen iets van vroeger. Daarom is het zo belangrijk dat de wet dit verbiedt. Mensen die bijvoorbeeld een synagoge aanvallen, of Joodse mensen uitschelden, die plegen een misdrijf.Unfortunately, yes. It's not just something from the past. That's why it's so important that the law forbids this. People who, for example, attack a synagogue, or insult Jewish people, are committing a crime.Bram: Wauw, bizar eigenlijk dat dat nog steeds nodig is. Die wet is er dus niet voor niets.Wow, it's actually bizarre that that's still necessary. So that law isn't there for nothing.Mieke: Nee, zeker niet. De vrijheid van godsdienst is een recht dat iedereen heeft in Nederland. En de wet beschermt dat recht. Voor iedereen.No, certainly not. Freedom of religion is a right everyone has in the Netherlands. And the law protects that right. For everyone.Bram: Oké, dus even op een rijtje voor mezelf. Het woord antisemitisme betekent dus specifiek haat tegen Joden?Okay, so just to recap for myself. So the word antisemitism specifically means hatred against Jews?Mieke: Ja, dat klopt. En het is een vorm van discriminatie. Die vier woorden zijn hier het belangrijkst: antisemitisme, Joden, haat en discriminatie.Yes, that's right. And it is a form of discrimination. Those four words are the ...
    続きを読む 一部表示
    4 分
  • KNM Exam #193: Suriname kiest zijn eigen weg
    2026/07/12
    KNM-examen oefenen · "Suriname Chooses Its Own Path". In aflevering 193 van Inburgering KNM Dagelijks behandelen Mieke en Bram Suriname onafhankelijk in 1975. A2-level deep dive for KNM exam preparation. Sleutelwoorden: de migratie, de relatie, de band.This episode targets one KNM exam scenario: Suriname onafhankelijk in 1975. Required factual knowledge for samenleven on the inburgering exam.KNM theme: samenleven · Exam practice: KNMDutch vocabulary:de migratie — the migrationde relatie — the relationshipde band — the bond / tiede bevolkingsgroep — the population grouphet land — the countryde keuze — the choiceDaily KNM Exam prep at A1, A2 and B1 — Inburgering KNM Dagelijks. New episode every day in 2026.Pass your KNM exam with free practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple Podcasts🌐 Free KNM practice at inburgeringprep.comTranscriptBram: Poeh, wat een drukte hier bij het Anne Frank Huis, hè? Als ik hier loop, denk ik altijd na over de geschiedenis. En over hoe Nederland veranderd is.Phew, what a crowd here at the Anne Frank House, huh? When I walk here, I always think about history. And about how the Netherlands has changed.Mieke: Ja, precies. De samenleving is altijd in beweging. Er komen nieuwe mensen bij, er gaan mensen weg. Dat is van alle tijden.Yes, exactly. Society is always in motion. New people arrive, people leave. That's timeless.Bram: Zeker. Ik hoorde laatst bijvoorbeeld dat de Surinaamse gemeenschap een van de grotere bevolkingsgroepen is. Hoe zat dat ook alweer? Waarom zijn zij hierheen gekomen?Certainly. For example, I recently heard that the Surinamese community is one of the larger population groups. How was that again? Why did they come here?Mieke: Ah, dat is een heel belangrijk stukje KNM-geschiedenis. Dat gaat over Suriname en de onafhankelijkheid.Ah, that's a very important piece of KNM history. That's about Suriname and its independence.Bram: Onafhankelijkheid? Was Suriname van Nederland dan?Independence? Was Suriname part of the Netherlands then?Mieke: Jazeker. Heel lang was Suriname een kolonie van Nederland. Het hoorde bij het Koninkrijk der Nederlanden. De mensen die daar leefden, hadden dus ook een Nederlands paspoort.Yes, indeed. For a very long time, Suriname was a colony of the Netherlands. It belonged to the Kingdom of the Netherlands. The people who lived there also had a Dutch passport.Bram: Oh, echt waar? Dat wist ik niet. Ik dacht dat dat alleen voor de Antillen gold. Dus ze waren gewoon Nederlanders?Oh, really? I didn't know that. I thought that only applied to the Antilles. So they were simply Dutch citizens?Mieke: Inderdaad. Maar in 1975 veranderde dat. Toen werd Suriname een onafhankelijk land. Een eigen staat, met een eigen regering.Indeed. But in 1975, that changed. Then Suriname became an independent country. Its own state, with its own government.Bram: Oké, en toen kwam de grote verhuizing? Waarom? Het was hun eigen land geworden, dat is toch juist goed?Okay, and then came the big migration? Why? It had become their own country, isn't that a good thing?Mieke: Dat is een logische vraag. Kijk, de mensen in Suriname kregen toen een keuze. Ze konden Surinamer worden, of ze konden hun Nederlandse nationaliteit houden.That's a logical question. Look, the people in Suriname then got a choice. They could become Surinamese, or they could keep their Dutch nationality.Bram: Wacht even, dus je moest kiezen tussen je land en je paspoort?Wait a minute, so you had to choose between your country and your passport?Mieke: Precies. Als je Nederlander wilde blijven, moest je naar Nederland verhuizen. Veel mensen vonden de toekomst in het nieuwe, onafhankelijke Suriname onzeker. Ze wisten niet hoe het zou gaan met de economie of de politiek.Exactly. If you wanted to remain Dutch, you had to move to the Netherlands. Many people found the future in the new, independent Suriname uncertain. They didn't know how things would go with the economy or politics.Bram: Ah, dus uit voorzorg, eigenlijk. Ze kozen voor de zekerheid van Nederland.Ah, so as a precaution, actually. They chose the certainty of the Netherlands.Mieke: Ja, dat was voor velen de reden. Daarom was er rond 1975 een hele grote migratie van Surinamers naar Nederland. Tienduizenden mensen kwamen in korte tijd hierheen.Yes, that was the reason for many. That's why around 1975 there was a very large migration of Surinamese people to the Netherlands. Tens of thousands of people came here in a short time.Bram: Wow, dat kan ik me voorstellen. Dat moet een enorme verandering zijn geweest, voor hen én voor Nederland.Wow, I can imagine that. That must have been an enormous change, for them and for the Netherlands.Mieke: Absoluut. En die migratie heeft de Nederlandse samenleving ook echt veranderd. Het is een belangrijke bevolkingsgroep met een diepe, soms ook pijnlijke, geschiedenis met ons land.Absolutely. And that migration really changed Dutch society. ...
    続きを読む 一部表示
    4 分
  • KNM Exam #192: De Politieke Partijen in Nederland
    2026/07/11
    KNM Exam #192: "De Politieke Partijen in Nederland" (The Political Parties in the Netherlands) — KNM exam preparation at A2 level. Mieke and Bram unpack politieke partijen in Nederland — exactly the kind of factual KNM question DUO asks on the inburgering exam. Dutch keywords: de politieke partij, links, rechts.This episode targets one KNM exam scenario: politieke partijen in Nederland. Required factual knowledge for overheid on the inburgering exam.KNM theme: overheid · Exam practice: readingDutch vocabulary:de politieke partij — the political partylinks — left-wingrechts — right-winghet partijprogramma — the party platformde lijsttrekker — the party leader (in an election)progressief — progressiveDaily KNM Exam prep at A1, A2 and B1 — Inburgering KNM Dagelijks. New episode every day in 2026.Free KNM exam practice questions — 450+ KNM vragen and 10 full practice exams at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple Podcasts🌐 Free KNM practice at inburgeringprep.comTranscriptBram: Wauw, Mieke, kijk eens naar dit stembiljet. Het is bijna een meter lang! Ik wist niet dat we zóveel politieke partijen hadden in Nederland.Wow, Mieke, look at this ballot paper. It's almost a meter long! I didn't know we had so many political parties in the Netherlands.Mieke: Haha, ja, dat is typisch Nederlands. Dat noemen we een meerpartijenstelsel. En dat is precies een belangrijk onderwerp voor het KNM-examen.Haha, yes, that's typically Dutch. We call that a multi-party system. And that's exactly an important topic for the KNM exam.Bram: Een meerpartijenstelsel... oh ja, dat klinkt wel bekend van de middelbare school. Maar waarom zijn het er zoveel? In sommige landen heb je er maar twee.A multi-party system... oh yes, that sounds familiar from high school. But why are there so many? In some countries, you only have two.Mieke: Klopt. In Nederland is het vrij makkelijk om een nieuwe politieke partij op te richten. Als een groep mensen een sterk idee heeft, kunnen ze meedoen aan de verkiezingen.That's right. In the Netherlands, it's quite easy to establish a new political party. If a group of people has a strong idea, they can participate in the elections.Bram: Oké, en hoe weet je dan op wie je moet stemmen? Ik zie hier namen die ik nog nooit heb gehoord.Okay, and how do you know who to vote for then? I see names here I've never heard before.Mieke: Elke partij heeft een partijprogramma. Daarin staan al hun standpunten. Dus wat zij belangrijk vinden voor het land, bijvoorbeeld voor het klimaat, de economie of de zorg.Every party has a party program. It contains all their viewpoints. So, what they consider important for the country, for example, for the climate, the economy, or healthcare.Bram: Juist, het partijprogramma. En de persoon die bovenaan deze lange lijst staat, dat is de lijsttrekker, toch?Right, the party program. And the person at the top of this long list, that's the lead candidate, right?Mieke: Precies! De lijsttrekker is het gezicht van de partij. Die persoon zie je vaak op televisie in debatten om de standpunten van de partij uit te leggen.Exactly! The lead candidate is the face of the party. You often see that person on television in debates to explain the party's viewpoints.Bram: En dan heb je nog de verdeling tussen links en rechts. Dat weet ik nog wel. De SP is bijvoorbeeld een linkse partij, en de VVD is een rechtse partij.And then you still have the division between left and right. I remember that. The SP, for example, is a left-wing party, and the VVD is a right-wing party.Mieke: Heel goed. Over het algemeen willen linkse partijen dat de overheid veel regelt en zorgt voor mensen. Denk aan een goed sociaal vangnet. De macht van de overheid wordt gebruikt om gelijkheid te bevorderen.Very good. Generally, left-wing parties want the government to regulate a lot and care for people. Think of a good social safety net. The power of the government is used to promote equality.Bram: En rechts is dan het tegenovergestelde? Meer vrijheid voor de mensen en bedrijven zelf?And right is the opposite then? More freedom for people and businesses themselves?Mieke: Inderdaad. Rechtse partijen vinden eigen verantwoordelijkheid en economische vrijheid heel belangrijk. Ze willen vaak minder regels en lagere belastingen.Indeed. Right-wing parties find personal responsibility and economic freedom very important. They often want fewer regulations and lower taxes.Bram: Dat is wel interessant eigenlijk. Het is dus echt een keuze tussen verschillende visies op hoe de maatschappij georganiseerd moet worden.That's quite interesting actually. So it's really a choice between different visions on how society should be organized.Mieke: Precies. En omdat niemand het helemaal met elkaar eens is, hebben we zoveel smaken om uit te kiezen. Na de verkiezingen wordt gekeken hoeveel stemmen elke partij heeft. Zo wordt het aantal zetels in de Tweede Kamer bepaald.Exactly. And because no ...
    続きを読む 一部表示
    4 分
  • KNM Exam #191: Opnieuw een diploma halen via VAVO
    2026/07/10
    Today's KNM Exam topic: "Opnieuw een diploma halen via VAVO" (Getting a diploma again via VAVO). A A2 episode for KNM-examen oefenen. Mieke en Bram behandelen Onderwijs — verder leren met focus op Volwasseneneducatie en VAVO.KNM theme: onderwijs · Exam practice: KNMKNM theme: onderwijs · Sub-topic: Volwasseneneducatie en VAVODutch vocabulary:de volwasseneneducatie — adult educationhet VAVO — secondary education for adultshet certificaat — the certificatede tweede kans — second chancede avondschool — night schoolde deeltijdopleiding — part-time study programDaily KNM Exam prep at A1, A2 and B1 — Inburgering KNM Dagelijks. New episode every day in 2026.Ace the KNM exam! 40-question practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple Podcasts🌐 Free KNM practice at inburgeringprep.comTranscriptBram: Poeh, wat een drukte hier. Zoveel kraampjes en informatie.Phew, what a crowd here. So many stalls and information.Mieke: Ja, zo'n open dag is altijd populair. Mensen willen weten wat ze hierna kunnen gaan studeren.Yes, an open day like this is always popular. People want to know what they can study next.Bram: Kijk, die stand daar. VAVO. Die naam heb ik wel eens gehoord, maar wat is dat ook alweer precies?Look, that stand over there. VAVO. I've heard that name before, but what exactly is it again?Mieke: Ah, VAVO. Dat is een belangrijk onderwerp voor het KNM-examen. Het is een vorm van volwasseneneducatie.Ah, VAVO. That's an important topic for the KNM exam. It's a form of adult education.Bram: Volwasseneneducatie? Dus echt voor mensen die al wat ouder zijn?Adult education? So really for people who are already a bit older?Mieke: Precies. VAVO staat voor Voortgezet Algemeen Volwassenenonderwijs. Het is voor volwassenen, meestal vanaf 18 jaar, die hun diploma voor de middelbare school willen halen.Exactly. VAVO stands for Continued General Adult Education. It's for adults, usually from 18 years old, who want to get their high school diploma.Bram: Oh ja, dus als je bijvoorbeeld gezakt bent voor je eindexamen, of gestopt bent met school?Oh right, so if you, for example, failed your final exams, or stopped school?Mieke: Inderdaad. Daarom wordt het ook vaak 'een tweede kans' genoemd. Het geeft je de mogelijkheid om alsnog dat diploma te halen.Indeed. That's why it's often called 'a second chance'. It gives you the opportunity to still get that diploma.Bram: Een tweede kans, dat klinkt goed. Moet je dan weer fulltime naar school, net als vroeger?A second chance, that sounds good. Do you have to go to school full-time again, just like before?Mieke: Dat kan, maar het hoeft niet. Vaak kun je kiezen. Er zijn voltijdopleidingen, maar ook veel deeltijdopleidingen. Die kun je dan 's avonds volgen.You can, but you don't have to. Often you can choose. There are full-time courses, but also many part-time courses. You can follow those in the evenings.Bram: Ah, dus het is een soort avondschool? Zodat je het naast je werk kunt doen?Ah, so it's a kind of evening school? So you can do it alongside your work?Mieke: Precies. De flexibiliteit is heel belangrijk. En je hoeft niet altijd alle vakken opnieuw te doen.Exactly. Flexibility is very important. And you don't always have to retake all subjects.Bram: Hoe bedoel je dat?What do you mean by that?Mieke: Nou, stel: iemand wil een opleiding in de zorg gaan doen, maar die persoon heeft het vak biologie niet gehad. De vooropleiding is dan niet voldoende.Well, imagine: someone wants to pursue a healthcare education, but that person hasn't had the subject biology. The prior education is then not sufficient.Mieke: Via het VAVO kan diegene dan alleen een certificaat halen voor het vak biologie.Through VAVO, that person can then only obtain a certificate for the subject biology.Bram: Dat is wel handig. Dus je kunt een compleet diploma halen, of alleen een certificaat voor één of twee vakken.That's quite handy. So you can get a complete diploma, or just a certificate for one or two subjects.Mieke: Exact. Dat is heel nuttig. Zeker voor mensen die na hun achttiende nog willen doorleren. De leerplicht is dan voorbij, maar de kans om te leren niet.Exactly. That's very useful. Especially for people who want to continue learning after their eighteenth birthday. Compulsory education is then over, but the opportunity to learn is not.Bram: En is zoiets duur? Wie gaat dat betalen?And is something like that expensive? Who's going to pay for that?Mieke: Dat hangt ervan af. Soms betaalt de gemeente mee, vooral voor jongeren. Anders betaal je zelf schoolgeld. Maar het is een investering in je toekomst.That depends. Sometimes the municipality contributes, especially for young people. Otherwise, you pay tuition yourself. But it's an investment in your future.Bram: Logisch. Zeker als je daarna een betere baan gaat zoeken.Makes sense. Especially if you're going to look for a better job afterwards.Bram: Oké, wacht even. Je zei net 'certificaat'....
    続きを読む 一部表示
    4 分
  • KNM Exam #190: De nieuwe donorwet van 2020
    2026/07/09
    KNM Exam prep, daily. Episode 190: "The New Donor Act of 2020". Mieke explains Het donorregister sinds 2020 to Bram in clear A2 Dutch — KNM exam preparation you'll actually use on the official 40-question DUO test.KNM theme: gezondheid · Sub-topic: Het donorregister sinds 2020Dutch vocabulary:het donorregister — donor registerde orgaandonatie — organ donationde donor — donorhet weefsel — tissuede toestemming — permissionbezwaar maken — to objectDaily KNM Exam prep at A1, A2 and B1 — Inburgering KNM Dagelijks. New episode every day in 2026.Study for the KNM (Kennis van de Nederlandse Maatschappij) — free materials at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple Podcasts🌐 Free KNM practice at inburgeringprep.comTranscriptBram: Kijk Mieke, een poster over orgaandonatie hier in de wachtkamer. Daar is een paar jaar geleden toch een nieuwe wet voor gekomen?Look Mieke, a poster about organ donation here in the waiting room. A new law for that came out a few years ago, didn't it?Mieke: Ja, dat klopt. In 2020. De nieuwe donorwet. Dat is een heel belangrijk onderwerp voor het KNM-examen.Yes, that's right. In 2020. The new organ donation law. That's a very important topic for the KNM exam.Bram: Oh, echt? Nou, leg het maar uit, want ik weet er eigenlijk niet zo veel van, haha.Oh, really? Well, explain it then, because I don't really know much about it, haha.Mieke: Oké, komt-ie. Vroeger was het anders. Toen moest je je actief aanmelden als je donor wilde zijn. Als je niks deed, was je het niet.Okay, here it comes. It used to be different. Back then, you had to actively register if you wanted to be a donor. If you did nothing, you weren't one.Bram: Oké, dat was het 'geen ja, tenzij'-systeem, geloof ik. En nu?Okay, that was the 'no yes, unless' system, I believe. And now?Mieke: Nu is het een 'ja, tenzij'-systeem. Iedereen in Nederland van 18 jaar en ouder komt automatisch in het donorregister.Now it's a 'yes, unless' system. Everyone in the Netherlands aged 18 and older is automatically entered into the donor register.Bram: Wacht even, iedereen? Zonder dat je iets doet? Dat is een grote verandering.Wait a minute, everyone? Without doing anything? That's a big change.Mieke: Ja. Je krijgt een brief van de overheid als je 18 wordt, of als je hier komt wonen met een verblijfsvergunning. In die brief staat dat je een keuze moet maken.Yes. You receive a letter from the government when you turn 18, or when you come to live here with a residence permit. That letter states that you must make a choice.Bram: En wat zijn de keuzes dan?And what are the choices then?Mieke: Je hebt vier opties. Eén: ja, ik geef toestemming voor orgaandonatie. Je kunt zelfs specificeren welke organen je wilt doneren.You have four options. One: yes, I give permission for organ donation. You can even specify which organs you want to donate.Bram: Oh, dat is goed om te weten.Oh, that's good to know.Mieke: Twee: nee, ik geef geen toestemming. Drie: mijn familie, de nabestaanden, mogen beslissen na mijn overlijden. En vier: een specifieke persoon die jij kiest, mag beslissen.Two: no, I do not give permission. Three: my family, the next of kin, may decide after my death. And four: a specific person you choose may decide.Bram: Dat zijn duidelijke keuzes. Maar wat als je die brief kwijtraakt, of gewoon vergeet te antwoorden? Dat gebeurt toch heel vaak?Those are clear choices. But what if you lose that letter, or just forget to reply? That happens very often, doesn't it?Mieke: Precies, en dat is het allerbelangrijkste punt van de nieuwe wet. Als je niet reageert, krijg je een herinnering. Reageer je weer niet, dan word je geregistreerd met de tekst 'Geen bezwaar tegen orgaandonatie'.Exactly, and that is the most important point of the new law. If you don't respond, you'll receive a reminder. If you still don't respond, you will be registered with the text 'No objection to organ donation'.Bram: Geen bezwaar... dat klinkt een beetje vaag, maar het betekent dus gewoon 'ja'?No objection... that sounds a bit vague, but it just means 'yes', then?Mieke: Inderdaad. In de praktijk betekent het dat je een donor bent. Artsen mogen dan na je overlijden je organen en weefsel gebruiken voor transplantatie.Indeed. In practice, it means you are a donor. Doctors may then use your organs and tissue for transplantation after your death.Bram: Poeh, dat is wel iets om goed over na te denken. Dus als je het absoluut niet wilt, moest je echt actief bezwaar maken.Phew, that's something to think about carefully. So if you absolutely don't want it, you really had to actively object.Mieke: Klopt. Je moet je keuze zelf registreren. De overheid wilde met deze wet het aantal donoren verhogen. Er was een groot tekort, en veel mensen konden geen transplantatie krijgen omdat er te weinig organen beschikbaar waren.That's right. You have to register your choice yourself. With this law, the government wanted to increase the number of ...
    続きを読む 一部表示
    5 分
  • KNM Exam #189: Hoe wonen studenten in Nederland?
    2026/07/08
    How do students live in the Netherlands? — KNM exam preparation with today's A2 episode on studentenhuisvesting. Mieke en Yusuf bespreken een KNM-onderwerp uit het inburgeringsexamen. Vandaag o.a.: de studentenhuisvesting, de studentenkamer, de hospita.KNM theme: wonen · Sub-topic: studentenhuisvestingDutch vocabulary:de studentenhuisvesting — student housingde studentenkamer — student roomde hospita — landlady (renting out a room)de huisgenoot — housematede wachtlijst — waiting listde campus — campusDaily KNM Exam prep at A1, A2 and B1 — Inburgering KNM Dagelijks. New episode every day in 2026.KNM exam coming up? Practice with real exam-style questions at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple Podcasts🌐 Free KNM practice at inburgeringprep.comTranscriptBram: Kijk Mieke, al die fietsen daar voor de deur. En die lege bierkratjes. Dat moet haast wel een studentenhuis zijn.Look Mieke, all those bikes there in front of the door. And those empty beer crates. That must almost certainly be a student house.Mieke: Haha, ja, dat is een klassiek teken. Welkom bij een typisch Nederlands studentenhuis.Haha, yes, that's a classic sign. Welcome to a typical Dutch student house.Bram: Hoe zit dat eigenlijk precies? Voor het KNM-examen, hoe wonen studenten in Nederland meestal?How exactly does that work? For the KNM exam, how do students usually live in the Netherlands?Mieke: Goede vraag. Laten we dat even op een rijtje zetten.Good question. Let's list that out.Mieke: Nou, de meeste studenten in Nederland gaan 'op kamers' als ze gaan studeren. Dat betekent dat ze het huis van hun ouders verlaten.Well, most students in the Netherlands go 'op kamers' when they start studying. That means they leave their parents' home.Bram: Op kamers? Dus ze huren een eigen kamer?'Op kamers'? So they rent their own room?Mieke: Precies. Ze huren dan een studentenkamer. Meestal is dat in een huis waar ook andere studenten wonen. Dat noemen we dus een studentenhuis.Exactly. They rent a student room. Usually, that's in a house where other students also live. That's what we call a student house.Bram: Oké, dus iedereen heeft een eigen kamer, maar je deelt de rest van het huis?Okay, so everyone has their own room, but you share the rest of the house?Mieke: Ja, klopt. Je hebt je eigen slaap- en studeerkamer. Maar je hebt bijna altijd een gedeelde keuken en een gedeelde badkamer. De mensen met wie je woont, zijn je huisgenoten.Yes, that's right. You have your own bedroom and study room. But you almost always have a shared kitchen and a shared bathroom. The people you live with are your housemates.Bram: Lijkt me gezellig, maar ook wel... rommelig, haha.Sounds fun, but also... messy, haha.Mieke: Dat kan zeker. Maar het is vooral heel moeilijk om een kamer te vinden. De studentenhuisvesting is echt een probleem in Nederland.That can certainly be the case. But it's especially very difficult to find a room. Student housing is really a problem in the Netherlands.Bram: Huh, echt? Waarom dan?Huh, really? Why is that?Mieke: Omdat er veel meer studenten zijn dan kamers. Er is een enorme wachtlijst. Soms moet je je al inschrijven als je nog op de middelbare school zit, om een kans te maken.Because there are many more students than rooms. There's an enormous waiting list. Sometimes you have to register while you're still in high school to even have a chance.Bram: Wauw, dat is wel heftig. Wat doe je dan als je geen kamer in een studentenhuis kunt vinden?Wow, that's intense. What do you do if you can't find a room in a student house?Mieke: Er zijn een paar andere opties. Sommige universiteiten hebben een campus. Dat zijn speciale gebouwen met kamers, dicht bij de universiteit.There are a few other options. Some universities have a campus. Those are special buildings with rooms, close to the university.Bram: Ah, een campus. Zoals in Amerikaanse films.Ah, a campus. Like in American movies.Mieke: Een beetje wel. Een andere optie is een kamer huren bij een hospita. Dat is meestal een oudere vrouw die een of twee kamers in haar eigen huis verhuurt.A bit like that. Another option is to rent a room from a landlady (hospita). That's usually an older woman who rents out one or two rooms in her own house.Bram: Oh, dan woon je dus echt bij iemand in huis. Dat is wel anders.Oh, so you really live in someone's home. That's different.Mieke: Ja, dan heb je vaak wat meer regels. Maar het kan ook rustiger zijn. Wat belangrijk is om te onthouden, is dat studenten die een kamer huren ook gewoon huurrechten hebben.Yes, then you often have more rules. But it can also be quieter. What's important to remember is that students who rent a room also have tenant rights.Bram: Oké, dus een hospita is een specifieke term? En een huisgenoot is gewoon iemand die in hetzelfde huis woont?Okay, so a 'hospita' is a specific term? And a 'huisgenoot' is just someone who lives in the same house?Mieke: Precies. Een huisgenoot is de persoon...
    続きを読む 一部表示
    4 分
  • KNM Exam #188: Hoe bouw je pensioen op?
    2026/07/07
    Pass the KNM exam one topic at a time. "Hoe bouw je pensioen op?" (How do you build up a pension?) covers pensioen opbouwen — a real KNM exam sub-topic. KNM exam preparation in 5–8 minutes, A2 Dutch, hosted by Mieke (NT2-docent) and Bram.On the KNM exam you'll see a question about pensioen opbouwen. Today's episode walks through exactly what you need to know.KNM theme: werk · Exam practice: KNMDutch vocabulary:het pensioen — the pensionopbouwen — to build up / accruehet pensioenfonds — the pension fundde werkgever — the employerde premie — the premium / contributionde pensioenleeftijd — the retirement ageDaily KNM Exam prep at A1, A2 and B1 — Inburgering KNM Dagelijks. New episode every day in 2026.KNM-examen oefenen? Gratis oefenvragen en proefexamens op inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple Podcasts🌐 Free KNM practice at inburgeringprep.comTranscriptBram: Mieke, fijn dat je even langskomt voor koffie. Kijk, ik heb post gekregen van mijn pensioenfonds. Ik snap hier dus echt de helft niet van. Al die cijfers...Mieke, nice of you to drop by for coffee. Look, I've received mail from my pension fund. I really don't understand half of this. All those numbers...Mieke: Haha, ja, die brieven zien er altijd ingewikkeld uit. Maar het is wel belangrijk. Dit gaat over je pensioen, het geld voor als je later stopt met werken.Haha, yes, those letters always look complicated. But it is important. This is about your pension, the money for when you stop working later.Bram: Precies! Maar hoe werkt dat nou eigenlijk, pensioen opbouwen in Nederland? Ik heb het gevoel dat jij dat beter weet dan ik.Exactly! But how does building up a pension in the Netherlands actually work? I have a feeling you know more about that than I do.Mieke: Dat is een goede KNM-vraag. Het Nederlandse pensioenstelsel heeft eigenlijk drie onderdelen. We noemen dat de drie 'pijlers'.That's a good KNM question. The Dutch pension system actually has three parts. We call those the three 'pillars'.Bram: Drie pijlers? Oké, als een huis dat op drie palen staat?Three pillars? Okay, like a house standing on three posts?Mieke: Ja, precies. Pijler één is de AOW. Dat is de Algemene Ouderdomswet. Dat is een basispensioen van de overheid. Iedereen die in Nederland heeft gewoond of gewerkt, bouwt dit op.Yes, exactly. Pillar one is the AOW. That is the General Old Age Pensions Act. That is a basic pension from the government. Everyone who has lived or worked in the Netherlands builds this up.Bram: Oh ja, de AOW. Die krijgt dus iedereen, ook als je nooit een baan hebt gehad?Oh yes, the AOW. So everyone gets that, even if you've never had a job?Mieke: In principe wel, als je hier gewoond hebt. Je krijgt het vanaf de AOW-leeftijd. Die leeftijd is niet voor iedereen hetzelfde, die stijgt langzaam.In principle, yes, if you have lived here. You receive it from the AOW age. That age is not the same for everyone; it is slowly rising.Bram: Oké, dat is pijler één. De basis. En die brief die ik hier heb?Okay, that's pillar one. The foundation. And that letter I have here?Mieke: Dat is pijler twee. Dat is het pensioen dat je opbouwt via je werkgever. De meeste mensen in loondienst bouwen zo een extra pensioen op.That is pillar two. That is the pension you build up through your employer. Most people in paid employment build up an extra pension this way.Bram: Ah, vandaar die brief van het pensioenfonds. Ik betaal daar elke maand voor, toch?Ah, that's why the letter from the pension fund. I pay for that every month, right?Mieke: Klopt. Jij betaalt een deel, en je werkgever betaalt vaak ook een deel. Dat heet de premie. Al die premies gaan naar een pensioenfonds, en die beleggen het geld voor jou.That's right. You pay a part, and your employer often pays a part too. That is called the contribution. All those contributions go to a pension fund, and they invest the money for you.Bram: Wacht, dus mijn werkgever betaalt ook mee aan mijn pensioen? Dat wist ik niet eens zeker meer. Ik ben hier acht jaar geleden begonnen en heb dat contract gewoon ondertekend.Wait, so my employer also contributes to my pension? I wasn't even sure about that anymore. I started here eight years ago and just signed that contract.Mieke: Haha, ja, dat doen de meesten. Maar het is een belangrijk deel van je inkomen voor later. Dit is vaak een flinke aanvulling op de AOW.Haha, yes, most people do that. But it is an important part of your income for later. This is often a significant supplement to the AOW.Bram: Oké, dus AOW en werkgever. Wat is dan de derde pijler?Okay, so AOW and employer. What is the third pillar then?Mieke: De derde pijler is wat je zelf regelt. Dat is een aanvulling die je zelf kunt opbouwen. Je kunt bijvoorbeeld extra sparen op een speciale bankrekening of beleggen.The third pillar is what you arrange yourself. That is a supplement you can build up yourself. For example, you can save extra money in a special bank account...
    続きを読む 一部表示
    5 分
  • KNM Exam #187: Hoe werkt de transgenderwet in Nederland?
    2026/07/06
    KNM-examen oefenen · "How does the transgender law work in the Netherlands?". In aflevering 187 van Inburgering KNM Dagelijks behandelen Mieke en Bram transgenderrechten en wetgeving. A2-level deep dive for KNM exam preparation. Sleutelwoorden: de transgender, de wetgeving, de geslachtsidentiteit.On the KNM exam you'll see a question about transgenderrechten en wetgeving. Today's episode walks through exactly what you need to know.KNM theme: waarden · Exam practice: KNMDutch vocabulary:de transgender — transgenderde wetgeving — the legislationde geslachtsidentiteit — gender identityde registratie — the registrationde verandering — the changehet paspoort — the passportDaily KNM Exam prep at A1, A2 and B1 — Inburgering KNM Dagelijks. New episode every day in 2026.Pass your KNM exam with free practice tests at inburgeringprep.comListen on other platforms:🎵 Spotify📺 YouTube🍎 Apple Podcasts🌐 Free KNM practice at inburgeringprep.comTranscriptBram: Pfoe, die spreker praat best snel. Ik vond het wel interessant, maar ook ingewikkeld.Phew, that speaker talks quite fast. I found it interesting, but also complicated.Mieke: Ja, het ging over de transgenderwet, hè? Dat is een belangrijk onderwerp, ook voor het KNM-examen.Yes, it was about the transgender law, right? That's an important topic, also for the KNM exam.Bram: Echt? Ik moet eerlijk zeggen dat ik niet precies wist hoe dat allemaal werkt in Nederland.Really? I must honestly say that I didn't know exactly how all that works in the Netherlands.Mieke: Nou, kijk, ik leg het even simpel uit. In Nederland heb je het recht om je eigen keuzes te maken. Dat is een belangrijke waarde die we hebben.Well, look, I'll explain it simply. In the Netherlands, you have the right to make your own choices. That's an important value that we have.Bram: Ja, dat snap ik. Maar stel, je bent een transgender persoon en je wilt je geslacht officieel veranderen. Wat is dan de procedure?Yes, I understand that. But imagine you are a transgender person and you want to officially change your gender. What is the procedure then?Mieke: De eerste stap die je zet, is naar de gemeente gaan. Daar vraag je de verandering aan.The first step you take is to go to the municipality. There you apply for the change.Bram: En kan dat zomaar? Of heb je documenten nodig?And can you just do that? Or do you need documents?Mieke: Je hebt een speciale verklaring nodig. Die verklaring krijg je van een deskundige, bijvoorbeeld een arts of een psycholoog.You need a special declaration. You get that declaration from an expert, for example, a doctor or a psychologist.Bram: Ah, dus een expert die bevestigt dat dit je wens is. Dat het echt bij jou past.Ah, so an expert who confirms that this is your wish. That it truly suits you.Mieke: Precies. Wat belangrijk is om te weten: je hoeft geen operatie te hebben gehad. De wetgeving die dat vroeger verplicht stelde, is gelukkig veranderd.Exactly. What's important to know: you don't need to have had surgery. The legislation that previously made that mandatory has fortunately changed.Bram: Oh, dat wist ik niet! Dat is een grote verandering, lijkt me. En wat gebeurt er dan bij de gemeente?Oh, I didn't know that! That seems like a big change to me. And what happens at the municipality then?Mieke: De gemeente past dan de officiële registratie van je geslacht aan in de Basisregistratie Personen, de BRP. Dat is het systeem waarin alle burgers staan.The municipality then adjusts the official registration of your gender in the Personal Records Database, the BRP. That's the system where all citizens are registered.Bram: En dan staat het dus ook anders in je paspoort? Dat is wel een belangrijk document.And then it's also different in your passport? That is an important document.Mieke: Klopt. De letter 'V' voor vrouw of 'M' voor man in je paspoort wordt dan aangepast aan je nieuwe registratie. Dan is de verandering helemaal officieel.That's right. The letter 'V' for female or 'M' for male in your passport is then adjusted to your new registration. Then the change is completely official.Bram: En is er een minimumleeftijd voor?And is there a minimum age for it?Mieke: Ja, je moet 16 jaar of ouder zijn om deze procedure zelfstandig te kunnen starten.Yes, you must be 16 years or older to be able to start this procedure independently.Bram: Oké, duidelijk. Het gaat dus echt om je geslachtsidentiteit, het gevoel dat je van binnen hebt, en dat je dat officieel kunt maken.Okay, understood. So it's really about your gender identity, the feeling you have inside, and that you can make that official.Mieke: Ja, het is een onderdeel van het zelfbeschikkingsrecht. De vrijheid dat je zelf mag bepalen wie je bent.Yes, it's part of the right to self-determination. The freedom to decide for yourself who you are.Bram: Je gebruikte net het woord 'geslachtsidentiteit'. Is dat iets anders dan gewoon 'geslacht'?You just used the word 'gender identity'. Is that different from just '...
    続きを読む 一部表示
    4 分