『Healing Bonds: A Sister Reconnects Through Forgiveness』のカバーアート

Healing Bonds: A Sister Reconnects Through Forgiveness

Healing Bonds: A Sister Reconnects Through Forgiveness

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Arabic: Healing Bonds: A Sister Reconnects Through Forgiveness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ar/episode/2026-02-27-23-34-02-ar Story Transcript:Ar: كان البحر في حوض الأسماك يلمع بعمق أزرق، والأسماك تسبح بحرية وسلاسة.En: The water in the aquarium shimmered with a deep blue, and the fish swam freely and smoothly.Ar: الألوان تنعكس على الزجاج، والأطفال يقفون مذهولين، يضعون أيديهم على الجدران الزجاجية.En: Colors reflected on the glass, and the children stood amazed, placing their hands on the glass walls.Ar: في ذلك المشهد المريح، كانت ليلى تسير ببطء، تتأمل العالم البحري.En: In that calming scene, Layla walked slowly, contemplating the marine world.Ar: دخلت ليلى محل الهدايا الصغير بجانب الحوض، تحدق في الألعاب المليئة بالألوان والنماذج التي تحاكي الكائنات البحرية.En: Layla entered the small gift shop next to the aquarium, gazing at the colorful toys and models mimicking sea creatures.Ar: كانت تبحث عن هدية لأخيها عمر.En: She was looking for a gift for her brother Omar.Ar: لم تتحدث مع عمر منذ سنوات، ولكنها شعرت أن الوقت قد حان لأخذ خطوة للتواصل معه.En: She hadn't spoken to Omar in years, but she felt it was time to take a step towards reconnecting with him.Ar: لكن ماذا تشتري له؟ لقد تغير كل شيء، ربما حتى ذوقه.En: But what to get him? Everything had changed, perhaps even his taste.Ar: بينما كانت تفكر، وقع نظرها على نموذج سلحفاة بحرية صغير.En: As she pondered, she noticed a small model of a sea turtle.Ar: تذكرت ليلى رحلة قديمة إلى حوض الأسماك مع الأسرة، وكيف كان عمر دائماً يحب مشاهدة السلاحف.En: Layla remembered an old trip to the aquarium with the family and how Omar always loved watching the turtles.Ar: هل يمكن أن تكون هذه السلحفاة بداية جديدة؟En: Could this turtle be a new beginning?Ar: قربت نفسها من الكاشير، تتنفس بعمق.En: She approached the cashier, breathing deeply.Ar: هل سيكون هذا النموذج كافيًا للمصالحة؟En: Would this model be enough for reconciliation?Ar: لحظة تردد أخيرة، لكنها ابتسمت.En: A final moment of hesitation, but she smiled.Ar: وضعت الهدية مع ملاحظة صغيرة كتبت عليها: "أفتقدك يا عمر، هل نلتقي قريبًا؟"En: She placed the gift with a small note she wrote: "I miss you, Omar. Can we meet soon?"Ar: بعد أيام قليلة، تلقت ليلى رسالة.En: A few days later, Layla received a message.Ar: كانت من عمر.En: It was from Omar.Ar: قرأتها بقلق: "أحببت الهدية. نعم، لنلتقي ونتحدث."En: She read it anxiously: "I loved the gift. Yes, let's meet and talk."Ar: شعرت ليلى بالأمل والراحة.En: Layla felt hope and comfort.Ar: كانت الخطوة الأولى نحو الصلح هي القرار الأصعب، لكنها الآن تعرفت على شجاعة القلب.En: The first step towards reconciliation was the hardest decision, but now she recognized the courage of the heart.Ar: الآن، أصبحت ليلى مليئة بالأمل، ومدركة أن كل رحلة تبدأ بخطوة صغيرة فقط.En: Now, Layla was filled with hope, aware that every journey begins with just a small step.Ar: وتحت الأضواء الخافتة لحوض الأسماك، تعلمت ليلى أن الحب القديم يمكن أن يجد طريقه حتى بين الدموع الماضية.En: Under the dim lights of the aquarium, Layla learned that old love can find its way even through past tears.Ar: سارت نحو المستقبل برغبة جديدة في بناء جسور المحبة.En: She walked towards the future with a renewed desire to build bridges of love. Vocabulary Words:aquarium: حوض الأسماكshimmered: يلمعcontemplating: تتأملmarine: البحريgift shop: محل الهداياmimicking: تحاكيreconnecting: التواصلpondered: تفكرcreatures: الكائناتreconciliation: المصالحةhesitation: ترددnote: ملاحظةanxiously: بقلقbridges: جسورhope: الأملcomfortable: مريحrenewed: جديدةdim: الخافتةtear: دموعcourage: شجاعةcashier: الكاشيرgazing: تحدقawareness: إدراكseas: البحارfreely: بحريةmodel: نموذجtranquility: راحةreflection: تنعكسdwelling: تقيمsmile: ابتسمت
まだレビューはありません