『Ocean Souvenirs: A Day of Friendship and Memory in Lisboa』のカバーアート

Ocean Souvenirs: A Day of Friendship and Memory in Lisboa

Ocean Souvenirs: A Day of Friendship and Memory in Lisboa

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Ocean Souvenirs: A Day of Friendship and Memory in Lisboa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-02-27-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: O sol de inverno brilhava suavemente sobre o Oceanário de Lisboa.En: The winter sun shone softly over the Oceanário de Lisboa.Pt: Inês e Tiago tinham passado a manhã a admirar as maravilhas do oceano.En: Inês and Tiago had spent the morning admiring the wonders of the ocean.Pt: Agora, sentiam-se envolvidos naquela atmosfera mágica ao entrar na loja de lembranças.En: Now, they felt enveloped by that magical atmosphere as they entered the souvenir shop.Pt: A loja estava animada.En: The shop was lively.Pt: Pessoas falavam e riam, enquanto exploravam as prateleiras repletas de produtos coloridos.En: People talked and laughed while exploring the shelves filled with colorful products.Pt: Inês, com os olhos cheios de curiosidade, queria encontrar um objeto especial.En: Inês, her eyes full of curiosity, wanted to find something special.Pt: Algo que capturasse o dia incrível que passaram juntos.En: Something that captured the incredible day they had spent together.Pt: Tiago, por outro lado, era mais prático.En: Tiago, on the other hand, was more practical.Pt: Já planeava quanto podiam gastar.En: He was already planning how much they could spend.Pt: "Temos que ser cuidadosos com o orçamento", lembrou ele, enquanto olhava para um chaveiro de polvo.En: "We have to be careful with the budget," he reminded, while looking at a keychain of an octopus.Pt: "Claro, Tiago", respondeu Inês, sorrindo.En: "Of course, Tiago," Inês replied, smiling.Pt: Mas no fundo, ela queria algo mais significativo.En: But deep down, she wanted something more meaningful.Pt: Procuravam entre brinquedos de peluche, bolas de neve e postais.En: They searched among plush toys, snow globes, and postcards.Pt: Contudo, cada um tinha um gosto diferente, e a multidão não ajudava.En: However, each had different tastes, and the crowd wasn't helping.Pt: Inês começou a sentir que não conseguiriam encontrar nada perfeito.En: Inês began to feel that they wouldn't be able to find anything perfect.Pt: De repente, algo chamou a atenção de Inês.En: Suddenly, something caught Inês's attention.Pt: Num canto mais tranquilo da loja, um artista pintava marcadores personalizados.En: In a quieter corner of the shop, an artist was painting personalized bookmarks.Pt: Ele criava pequenos mundos oceânicos nos pequenos pedaços de papel.En: He was creating little oceanic worlds on small pieces of paper.Pt: Inês ficou fascinada.En: Inês was fascinated.Pt: Tiago notou o olhar encantado dela e aproximou-se.En: Tiago noticed her enchanted look and came closer.Pt: "Experimentamos os marcadores?En: "Shall we try the bookmarks?"Pt: ", sugeriu ele, respeitando o entusiasmo de Inês.En: he suggested, respecting Inês's enthusiasm.Pt: "Sim!En: "Yes!"Pt: ", respondeu ela animada.En: she answered excitedly.Pt: "Podemos pedir um marcador com o nosso animal preferido."En: "We can ask for a bookmark with our favorite animal."Pt: Ambos lembraram-se da raia que tinham visto no aquário.En: They both remembered the ray they had seen at the aquarium.Pt: Era enorme e majestosa.En: It was huge and majestic.Pt: Concordaram que era a que mais os impressionou.En: They agreed it was the one that had impressed them the most.Pt: Aproximaram-se do artista e encomendaram um marcador com uma bela raia azul.En: They approached the artist and ordered a bookmark with a beautiful blue ray.Pt: Enquanto o artista pintava, Inês e Tiago conversaram sobre a raia e como ela parecia voar debaixo de água.En: While the artist painted, Inês and Tiago talked about the ray and how it seemed to fly underwater.Pt: Quando o marcador ficou pronto, estava perfeito.En: When the bookmark was finished, it was perfect.Pt: Tinha cores vivas e detalhes cuidadosos.En: It had vibrant colors and careful details.Pt: Inês olhou para Tiago e, num sorriso, percebeu que aquela lembrança era mais do que um objeto.En: Inês looked at Tiago and, with a smile, realized that this keepsake was more than an object.Pt: Era um símbolo da amizade deles e da experiência partilhada.En: It was a symbol of their friendship and the shared experience.Pt: Com o marcador nas mãos, deixaram a loja, o sol brilhando agora sobre o rio Tejo.En: With the bookmark in hand, they left the shop, the sun now shining over the rio Tejo.Pt: Inês sentiu uma alegria serena.En: Inês felt a serene joy.Pt: Aprendeu que as experiências e memórias partilhadas são o verdadeiro tesouro.En: She learned that shared experiences and memories are the true treasure.Pt: Juntos, seguiram pelas ruas de Lisboa, guardando aquele dia especial no coração.En: Together, they walked through the streets of Lisboa, keeping that special day in their hearts. Vocabulary Words:the souvenir: a lembrançathe budget: o orçamentothe ...
まだレビューはありません