『Finding Inner Peace: Andrei's Journey in the Carpathians』のカバーアート

Finding Inner Peace: Andrei's Journey in the Carpathians

Finding Inner Peace: Andrei's Journey in the Carpathians

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Romanian: Finding Inner Peace: Andrei's Journey in the Carpathians Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2026-02-25-23-34-02-ro Story Transcript:Ro: Zăpada cade încet peste Munții Carpați, acoperind totul cu un strat alb și pufos.En: The snow falls slowly over the Carpathian Mountains, covering everything with a fluffy white layer.Ro: Andrei, un inginer IT din București, a ajuns la retragerea spirituală la început de februarie.En: Andrei, an IT engineer from Bucharest, arrived at the spiritual retreat at the beginning of February.Ro: El simte cum greutatea muncii și a vieții de zi cu zi îi apasă sufletul.En: He feels the weight of work and everyday life pressing on his soul.Ro: E timpul să se oprească și să își reevalueze alegerile.En: It's time to stop and reevaluate his choices.Ro: Cabanele rustice sunt răsfirate printre brazii înzăpeziți.En: The rustic cabins are scattered among the snow-laden fir trees.Ro: Fiecare cabină are un șemineu care trosnește vesel.En: Each cabin has a fireplace that crackles cheerfully.Ro: Andrei intră în cabana sa și simte căldura care alungă frigul de afară.En: Andrei enters his cabin and feels the warmth that drives away the cold outside.Ro: Aici speră el să găsească răspunsuri și liniște.En: Here, he hopes to find answers and peace.Ro: Este începutul unei noi călătorii.En: It is the beginning of a new journey.Ro: La retragere, Andrei îi cunoaște pe Elena și Mihai.En: At the retreat, Andrei meets Elena and Mihai.Ro: Elena lucrează ca profesoară și este plină de energie și optimism.En: Elena works as a teacher and is full of energy and optimism.Ro: Mihai este artist și își caută inspirația printre munți.En: Mihai is an artist seeking inspiration among the mountains.Ro: Cei trei devin repede prieteni și încep să participe împreună la activitățile zilnice.En: The three quickly become friends and begin to participate together in the daily activities.Ro: Diminețile sunt dedicate meditației și introspecției.En: Mornings are dedicated to meditation and introspection.Ro: Andrei stă pe o platformă de lemn, cu privirea îndreptată spre munți, încercând să își golească mintea de gânduri și să-și asculte inima.En: Andrei sits on a wooden platform, gazing at the mountains, trying to empty his mind of thoughts and listen to his heart.Ro: Dragobetele se apropie și atmosfera din tabără devine mai caldă și mai vibrantă.En: Dragobete is approaching, and the atmosphere in the camp becomes warmer and more vibrant.Ro: Participanții pregătesc o mică festivitate, decorând sala de mese cu flori și lumânări.En: The participants are preparing a small festivity, decorating the dining hall with flowers and candles.Ro: Dragobetele înseamnă iubire și reuniune, un moment perfect pentru Andrei să reflecteze la conexiunile sale umane și la ceea ce îl face fericit.En: Dragobete means love and reunion, a perfect moment for Andrei to reflect on his human connections and what makes him happy.Ro: Într-o dimineață senină, Andrei decide să facă o plimbare solitară în pădurea de brazi.En: On a clear morning, Andrei decides to take a solitary walk in the fir forest.Ro: Aerul rece îi umple plămânii și liniștea naturii îl învăluie.En: The cold air fills his lungs, and the silence of nature envelops him.Ro: Se oprește lângă un pin înalt și se așază în zăpadă, închizând ochii.En: He stops by a tall pine, sits in the snow, and closes his eyes.Ro: Găsește în el un loc de calm și claritate.En: He finds within himself a place of calm and clarity.Ro: În acea meditație, Andrei își dă seama că adevărata fericire nu este în numarul de proiecte la care lucrează sau în succesul profesional, ci în echilibrul între muncă și pasiune, între ceea ce face și ceea ce iubește.En: In that meditation, Andrei realizes that true happiness is not in the number of projects he works on or in professional success, but in the balance between work and passion, between what he does and what he loves.Ro: Cu această nouă înțelegere, Andrei se întoarce la București.En: With this new understanding, Andrei returns to Bucharest.Ro: Viața sa de inginer IT se schimbă puțin câte puțin.En: His life as an IT engineer changes little by little.Ro: Începe să își acorde mai mult timp pentru hobby-urile sale, pentru prieteni și familie.En: He starts to allow himself more time for his hobbies, for friends and family.Ro: Devine mai atent și deschis, iar oamenii din jurul său îi simt schimbarea.En: He becomes more attentive and open, and the people around him notice the change.Ro: Dragobetele acesta, Andrei nu a găsit doar iubirea pentru alții, dar și pentru sine.En: This Dragobete, Andrei found love not only for others but also for himself.Ro: A învățat că liniștea interioară este mai valoroasă decât orice reușită ...
まだレビューはありません