『Finding Belonging: Mikael's Transformative Winter Retreat』のカバーアート

Finding Belonging: Mikael's Transformative Winter Retreat

Finding Belonging: Mikael's Transformative Winter Retreat

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Finnish: Finding Belonging: Mikael's Transformative Winter Retreat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-02-25-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet tanssivat hiljaa talvisessa metsässä, kun Mikael laskeutui linja-auton kyydistä.En: The snowflakes danced quietly in the winter forest as Mikael got off the bus.Fi: Hän veti syvään henkeä, kun kylmä ilma täytti hänen keuhkonsa.En: He took a deep breath as the cold air filled his lungs.Fi: Edessä oli viikonloppu koulun järjestäytymisharjoituksessa, josta hän ei ollut erityisen innoissaan.En: Ahead was a weekend school retreat for team-building exercises, which he wasn't particularly excited about.Fi: Retriitti sijaitsi vanhassa, hirsirakenteisessa majassa, jota ympäröi tiheä mäntymetsä ja jäätyneet järvet.En: The retreat was located in an old, log-built cabin, surrounded by dense pine forest and frozen lakes.Fi: Eveliina, ryhmän energinen vetäjä, oli jo paikalla.En: Eveliina, the group's energetic leader, was already there.Fi: Hän kehotti kaikkia kerääntymään piiriin suuren takan ääreen.En: She urged everyone to gather in a circle near the large fireplace.Fi: "Tämä viikonloppu on tilaisuus oppia tuntemaan toisiamme paremmin", hän sanoi iloisesti ja viittoili kädellään osallistujat lähemmäksi.En: "This weekend is an opportunity to get to know each other better," she said cheerfully and motioned for participants to come closer.Fi: Mikael kuunteli hiljaa, hänen mielensä vaelteli.En: Mikael listened quietly, his mind wandering.Fi: Vierellä oli kuitenkin Petteri.En: Nonetheless, Petteri stood beside him.Fi: He olivat ystäviä, vaikkakin hyvin erilaisia.En: They were friends, though very different.Fi: Petteri inhosi ryhmätilanteita, mutta yritti peittää sen vitsailullaan.En: Petteri hated group situations but tried to mask it with his joking.Fi: Mikael puolestaan halusi löytää paikan, johon kuulua, mutta ujoutensa vuoksi hän usein vetäytyi varjoihin.En: Mikael, on the other hand, wanted to find a place where he belonged, but his shyness often led him to retreat into the shadows.Fi: Ensimmäisen päivän aikana ryhmä liikkui eri harjoitusten välillä.En: During the first day, the group moved between various activities.Fi: Oli lumikenkäilyä, hiljentymistä metsän keskellä ja illalla yhdessäoloa majassa lautapelejä pelaten.En: There was snowshoeing, quieting down in the forest, and spending the evening playing board games in the cabin.Fi: Mikael kömpelöitui sanallisissa leikeissä, antaen muille ideoida ja nauraa.En: Mikael felt awkward in verbal games, letting others come up with ideas and laugh.Fi: Hän tunsi olevansa näkymätön.En: He felt invisible.Fi: Illalla Eveliina järjesti ympyrähetken.En: In the evening, Eveliina organized a circle time.Fi: "Nyt jokainen voi jakaa jotain henkilökohtaista", hän sanoi.En: "Now everyone can share something personal," she said.Fi: Hetki tuntui Mikaelista kauhistuttavalta.En: The moment felt terrifying to Mikael.Fi: Hän katseli, kun toiset puhuivat sujuvasti ja vapaasti.En: He watched as others spoke fluently and freely.Fi: Jokaisen katkolla Mikaelin sydän hypähti, mutta sanat jäivät susiksi hänen huulilleen.En: With each pause, Mikael’s heart jumped, but words caught in his mouth.Fi: Petteri puristi Mikaelin olkapäätä rohkaisevasti.En: Petteri squeezed Mikael’s shoulder encouragingly.Fi: "Sinä osaat sen", hän kuiskasi.En: "You can do it," he whispered.Fi: Mikael tiesi, että hänen oli aika voittaa pelkonsa.En: Mikael knew it was time to conquer his fear.Fi: Kun vuoro viimein tuli hänen kohdalleen, hän otti syvään henkeä, ja katsoi ystäviinsä.En: When his turn finally came, he took a deep breath and looked at his friends.Fi: "Minä ajattelen usein, että en kuulu joukkoon", hän aloitti hiljaa, hänen äänensä hieman värisi.En: "I often think that I don't belong," he began quietly, his voice slightly trembling.Fi: "Mutta täällä luonnossa tunnen rauhaa ja sisäistä lämpöä.En: "But here in nature, I feel peace and inner warmth.Fi: Meidän pitäisi puhua enemmän siitä, miltä meistä tuntuu, eikä vain siitä, mitä teemme."En: We should talk more about how we feel and not just about what we do."Fi: Huoneessa hiljeni, ja jokainen katsoi häntä huolella.En: The room fell silent, and everyone looked at him attentively.Fi: Mikael pelkäsi hetken, että kukaan ei ymmärtäisi.En: For a moment, Mikael feared that no one would understand.Fi: Sitten Eveliina nyökkäsi ja hymyili.En: Then Eveliina nodded and smiled.Fi: "Kaunis ajatus, Mikael.En: "A beautiful thought, Mikael.Fi: Kiitos, että jaoit sen", hän sanoi lämpimästi.En: Thank you for sharing that," she said warmly.Fi: Koko piiri täyttyi ansaitusta hyväksynnän tunteesta, ja Petteri antoi pehmeän hymyilevän iskun olkapäähän.En: The entire circle filled with a well-deserved sense of ...
まだレビューはありません