『Capturing Midsummer Warmth in Wintry Gamla Stan』のカバーアート

Capturing Midsummer Warmth in Wintry Gamla Stan

Capturing Midsummer Warmth in Wintry Gamla Stan

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Swedish: Capturing Midsummer Warmth in Wintry Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-02-24-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Maja tittade ut genom fönstret på snön som föll tyst över de smala gatorna i Gamla Stan.En: Maja looked out the window at the snow falling silently over the narrow streets of Gamla Stan.Sv: Lukas och Astrid stod bredvid henne, båda insvepta i tjocka jackor.En: Lukas and Astrid stood beside her, both wrapped in thick jackets.Sv: "Midsommar känns så långt borta," suckade Maja och drog upp halsduken över näsan.En: "Midsummer feels so far away," sighed Maja, pulling her scarf up over her nose.Sv: "Jo, men det är ändå för kallt för sådana tankar nu," mumlade Lukas, skakande på huvudet.En: "Yeah, but it's still too cold for such thoughts now," mumbled Lukas, shaking his head.Sv: Men Astrid log stort.En: But Astrid smiled broadly.Sv: "Det är aldrig fel tid för Midsommar!En: "It's never a wrong time for Midsummer!Sv: Låt oss hitta nåt som sprider lite sommarvärme!"En: Let's find something that spreads a little summer warmth!"Sv: De tre vännerna började vandra genom de snötäckta gatorna, deras andetag synliga i den kalla vinterluften.En: The three friends began to wander through the snow-covered streets, their breaths visible in the cold winter air.Sv: Varje butik var dekorerad med små ljusslingor och frostade fönster.En: Every store was decorated with small string lights and frosted windows.Sv: Vinterläder och ull täckte ingångarna, men Maja letade efter något som skulle föra dem tillbaka till ljusa juninätter.En: Winter leather and wool covered the entrances, but Maja was looking for something that would take them back to bright June nights.Sv: De kikade in i en liten antikaffär.En: They peeked into a small antique store.Sv: En doft av gammalt trä och damm hängde i luften.En: A scent of old wood and dust hung in the air.Sv: Bakom disken stod en äldre dam som log när de kom in.En: Behind the counter stood an elderly lady who smiled as they entered.Sv: Affären var fylld av saker från olika tidsåldrar.En: The store was filled with items from various eras.Sv: Astrid fångades av en gammal karusellhäst, medan Lukas mest granskade en samling av klockor.En: Astrid was captivated by an old carousel horse, while Lukas mostly examined a collection of clocks.Sv: Maja vandrade längre in i butiken.En: Maja wandered further into the store.Sv: Under ett lager av gamla böcker hittade hon en låda med Midsommarprydnader.En: Under a layer of old books, she found a box of Midsummer decorations.Sv: Det var små blomsterkransar och träskulpturer av majstänger.En: They were small flower crowns and wooden sculptures of maypoles.Sv: En av figurerna föreställde en liten flicka som dansade, klädd i en vit klänning med blommor i håret.En: One of the figures depicted a little girl dancing, dressed in a white dress with flowers in her hair.Sv: Maja plockade upp figuren och kände hur värmen från sommarnätterna blommade i hennes hjärta.En: Maja picked up the figure and felt how the warmth from summer nights blossomed in her heart.Sv: "Den här," sa hon med ett litet leende, "den är perfekt."En: "This one," she said with a small smile, "is perfect."Sv: De lämnade butiken med sina fynd och gick till ett café i närheten.En: They left the store with their finds and went to a nearby café.Sv: Inne var det varmt och doften av kaffe och kanelbullar fyllde luften.En: Inside it was warm, and the scent of coffee and cinnamon buns filled the air.Sv: De satt tillsammans vid ett litet bord och Maja satte fram figuren mitt på bordet.En: They sat together at a small table, and Maja placed the figure in the middle of the table.Sv: "Den är som en liten bit av Midsommar här med oss," sa Astrid och sträckte sig efter en kopp varm choklad.En: "It's like a little piece of Midsummer here with us," said Astrid, reaching for a cup of hot chocolate.Sv: Lukas nickade, förstår nu meningen i Majas val.En: Lukas nodded, now understanding the meaning behind Maja's choice.Sv: Det handlade inte bara om saker.En: It wasn't just about things.Sv: Det var känslan, minnena och kärleken till de stunder de delade.En: It was the feeling, the memories, and the love for the moments they shared.Sv: När de satt där, pratade de om gamla historier och skrattade tillsammans, kände Maja hur värmen spreds i bröstet.En: As they sat there, talking about old stories and laughing together, Maja felt the warmth spread in her chest.Sv: Det var detta, mer än något annat som var Midsommars andemening - att vara med dem man håller kär, oavsett årstid.En: This, more than anything else, was the essence of Midsummer – being with those you hold dear, no matter the season.Sv: Och där, i det lilla caféet mitt i vintern, fann Maja rätt atmosfär av sommarhon hade sökt efter.En: And there, in the little café in the...
まだレビューはありません