『Valentine's Surprises: Love and Laughter in Amsterdam』のカバーアート

Valentine's Surprises: Love and Laughter in Amsterdam

Valentine's Surprises: Love and Laughter in Amsterdam

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Dutch: Valentine's Surprises: Love and Laughter in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-02-19-23-34-02-nl Story Transcript:Nl: Het was een koude winterochtend in Amsterdam.En: It was a cold winter morning in Amsterdam.Nl: De straten lagen vol sneeuw, en een frisse wind blies door de grachten.En: The streets were covered in snow, and a fresh wind blew through the canals.Nl: Lars en Jasmijn stonden voor het imposante gebouw van het ziekenhuis.En: Lars and Jasmijn stood in front of the imposing building of the hospital.Nl: Binnen was het een vrolijke chaos van mensen, met een wachtruimte vol harten en rode en roze versieringen vanwege Valentijnsdag.En: Inside, it was a cheerful chaos of people, with a waiting room full of hearts and red and pink decorations for Valentine's Day.Nl: Het zag er helemaal niet uit zoals je van een ziekenhuis zou verwachten.En: It did not look at all like what you would expect from a hospital.Nl: "Kom op, Jasmijn," zei Lars, zijn ogen alert terwijl hij de afspraakpapieren nogmaals doorlas.En: "Come on, Jasmijn," said Lars, his eyes alert as he read through the appointment papers once more.Nl: "We moeten op tijd zijn voor onze check-up."En: "We need to be on time for our check-up."Nl: Jasmijn grinnikte en deed alsof ze de vele harten bewonderde die aan het plafond hingen.En: Jasmijn chuckled and pretended to admire the many hearts hanging from the ceiling.Nl: "Relax, Lars.En: "Relax, Lars.Nl: Het is maar een routinecontrole.En: It's just a routine check-up.Nl: Wat is het ergste dat kan gebeuren?"En: What's the worst that can happen?"Nl: De waarheid was dat Lars vurig hoopte dat het snel zou gaan, zodat hij tijdig met zijn verrassingsplannen voor Valentijnsdag verder kon gaan.En: The truth was that Lars fervently hoped it would go quickly, so he could promptly continue with his surprise plans for Valentine's Day.Nl: Hij had een romantisch diner geregeld in hun favoriete restaurant, en wilde niets laten verpesten.En: He had arranged a romantic dinner at their favorite restaurant and wanted nothing to spoil it.Nl: Ze meldden zich aan bij de balie, en tot hun verbazing werden ze vriendelijk begroet door een verpleegster die hun naar een gezellig ingerichte kamer leidde.En: They registered at the desk, and to their surprise, they were kindly greeted by a nurse who led them to a cozily decorated room.Nl: "Welkom bij onze nieuwe koppeltherapiesessie," zei de verpleegster met een brede glimlach.En: "Welcome to our new couple therapy session," said the nurse with a broad smile.Nl: "Neem plaats.En: "Take a seat.Nl: We beginnen zo!"En: We'll begin shortly!"Nl: Lars en Jasmijn keken elkaar verbijsterd aan.En: Lars and Jasmijn looked at each other bewildered.Nl: "Dit is een misverstand," mompelde Lars, zijn voorhoofd fronsend terwijl hij naar de verpleegster keek.En: "This is a misunderstanding," muttered Lars, frowning as he looked at the nurse.Nl: Maar voordat hij verder kon spreken, duwde Jasmijn zachtjes zijn been aan.En: But before he could speak further, Jasmijn gently nudged his leg.Nl: "Laten we het maar even aanzien," fluisterde ze met een ondeugende knipoog.En: "Let's just see what happens," she whispered with a mischievous wink.Nl: De sessie begon met absurde vragen over hun relatie.En: The session began with absurd questions about their relationship.Nl: Lars voelde zich ongemakkelijk en begon te zweten, terwijl Jasmijn het niet kon laten om uitbundig mee te doen.En: Lars felt uncomfortable and started to sweat, while Jasmijn couldn't help but participate enthusiastically.Nl: Toen de therapeut hen vroeg naar hun plannen voor Valentijnsdag, steeg de spanning bij Lars.En: When the therapist asked about their plans for Valentine's Day, the tension rose for Lars.Nl: Hij wilde niet dat Jasmijn zijn verrassingsplan ontdekte, maar de vragen waren steeds raardere vragen en Lars kon niet meer.En: He didn't want Jasmijn to discover his surprise plan, but the questions became increasingly bizarre, and Lars couldn't take it anymore.Nl: "Oké, ik geef het toe!"En: "Okay, I admit it!"Nl: riep Lars plotseling, zijn stem lichtelijk in paniek.En: Lars suddenly shouted, his voice slightly panicked.Nl: "Ik wilde een romantisch diner voor ons plannen als verrassing!"En: "I wanted to plan a romantic dinner for us as a surprise!"Nl: Jasmijn begon hardop te lachen.En: Jasmijn burst out laughing.Nl: "Dus dat was je geheim!En: "So that was your secret!Nl: Dat is zo lief van je, Lars."En: That's so sweet of you, Lars."Nl: Met een flinke portie humor en geduld wisten ze uiteindelijk de verwarring op te helderen.En: With a good dose of humor and patience, they eventually managed to clear up the confusion.Nl: De medische check-up vond eindelijk plaats, hoewel iets later dan verwacht.En: The medical check-up finally took place, although a bit later than expected.Nl: Maar Lars kon het waarderen hoe luchtig Jasmijn over alles ...
まだレビューはありません