『Valentine's Courage: Joaquim's Festival of Feelings』のカバーアート

Valentine's Courage: Joaquim's Festival of Feelings

Valentine's Courage: Joaquim's Festival of Feelings

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Valentine's Courage: Joaquim's Festival of Feelings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-02-12-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: No campo hospitalar de Lisboa, havia um burburinho de atividade.En: At the Campo Hospitalar de Lisboa, there was a buzz of activity.Pt: A cidade estava num frenesim devido ao festival local, mesmo no frio do inverno.En: The city was in a frenzy due to the local festival, even in the cold of winter.Pt: As luzes coloridas do festival iluminavam as tendas, trazendo vida ao ambiente cinzento.En: The festival's colorful lights illuminated the tents, bringing life to the gray environment.Pt: No meio de toda essa agitação, estava Joaquim, um dedicado voluntário enfermeiro.En: In the midst of all this hustle and bustle was Joaquim, a dedicated volunteer nurse.Pt: Joaquim estava nervoso.En: Joaquim was nervous.Pt: Era Dia dos Namorados e ele queria confessar o que sentia por Ana, uma colega voluntária.En: It was Valentine's Day, and he wanted to confess what he felt for Ana, a fellow volunteer.Pt: Ana era sempre alegre e cheia de energia, encantando a todos à sua volta.En: Ana was always cheerful and full of energy, enchanting everyone around her.Pt: Joaquim observava-a, admirado, mas nunca tivera coragem de expressar seus sentimentos.En: Joaquim watched her, amazed, but had never had the courage to express his feelings.Pt: “E se ela não sentir o mesmo?En: "What if she doesn't feel the same?"Pt: ”, pensava ele.En: he wondered.Pt: Miguel, amigo de Joaquim e também voluntário, sabia do segredo de Joaquim.En: Miguel, Joaquim's friend and also a volunteer, knew Joaquim's secret.Pt: Durante uma pausa, Miguel disse-lhe: "Hoje é o dia perfeito, amigo.En: During a break, Miguel told him, "Today is the perfect day, my friend.Pt: Tens que lhe contar.En: You have to tell her."Pt: " Joaquim acenou com uma pequena caixa embrulhada.En: Joaquim nodded with a small wrapped box.Pt: Dentro, havia um presente e uma carta que ele escreveu para Ana.En: Inside, there was a gift and a letter that he wrote for Ana.Pt: Entre o cuidar dos pacientes, Joaquim olhava Ana a trabalhar.En: Between caring for patients, Joaquim watched Ana at work.Pt: Ela movia-se rapidamente entre as camas, sempre com um sorriso gentil.En: She moved quickly between the beds, always with a gentle smile.Pt: Joaquim sentiu um calor no peito ao vê-la.En: Joaquim felt warmth in his chest as he watched her.Pt: Decidiu que não podia esperar mais.En: He decided he couldn't wait any longer.Pt: Durante uma pausa mais longa, Joaquim aproximou-se de Ana.En: During a longer break, Joaquim approached Ana.Pt: "Ana, tenho algo para ti.En: "Ana, I have something for you."Pt: " Disse, entregando-lhe a caixa pequena.En: He said, handing her the small box.Pt: Ana aceitou-a com um sorriso curioso e abriu-a devagar.En: Ana accepted it with a curious smile and opened it slowly.Pt: Encontrou o presente e a carta.En: She found the gift and the letter.Pt: "Obrigada, Joaquim.En: "Thank you, Joaquim.Pt: Vamos conversar depois, sim?En: Let's talk later, okay?"Pt: " Ana disse, olhando-o diretamente nos olhos.En: Ana said, looking directly into his eyes.Pt: Havia uma doçura e compreensão no seu olhar, que acalmou o coração de Joaquim.En: There was a sweetness and understanding in her gaze, which calmed Joaquim's heart.Pt: Ele assentiu, sentindo-se mais leve.En: He nodded, feeling lighter.Pt: O dia passou rapidamente, mas as recordações permaneciam.En: The day passed quickly, but the memories remained.Pt: Joaquim, agora mais confiante, aprendeu que enfrentar os seus medos podia trazer boas surpresas.En: Joaquim, now more confident, learned that facing his fears could bring pleasant surprises.Pt: Ele sabia que, independentemente do que Ana dissesse mais tarde, o importante era ter sido honesto.En: He knew that, regardless of what Ana might say later, the important thing was to have been honest.Pt: O frio do inverno era menos sentido naquele momento, pelas novas esperanças que aqueciam o coração de Joaquim.En: The winter cold was felt less at that moment, due to the new hopes warming Joaquim's heart. Vocabulary Words:the volunteer: o voluntáriothe nurse: o enfermeirothe chaos: o burburinhothe hustle: a agitaçãoto confess: confessarthe letter: a cartato wrap: embrulharthe excitement: o frenesimthe energy: a energiato express: expressarwarmth: o calorthe break: a pausathe fear: o medothe courage: a coragemthe understanding: a compreensãoto face: enfrentarthe hope: a esperançathe memory: a recordaçãothe bed: a camathe sweetness: a doçurato nod: acenarthe gaze: o olharthe surprise: a surpresato watch: observaramazed: admiradoto enchant: encantarto calm: aclamarthe festival: o festivalthe environment: o ambientethe patient: o paciente
まだレビューはありません