『Choosing Honesty: A Pause Under Sintra's Enchanted Sky』のカバーアート

Choosing Honesty: A Pause Under Sintra's Enchanted Sky

Choosing Honesty: A Pause Under Sintra's Enchanted Sky

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Choosing Honesty: A Pause Under Sintra's Enchanted Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-02-05-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: O sol ainda estava baixo quando Tiago, Bárbara e Leandro começaram a sua caminhada pela misteriosa floresta de Sintra.En: The sun was still low when Tiago, Bárbara and Leandro began their walk through the mysterious forest of Sintra.Pt: O ar gélido do inverno fazia-se sentir, mas o grupo estava preparado com gorros e luvas.En: The cold winter air was palpable, but the group was prepared with hats and gloves.Pt: Sintra nunca deixava de impressionar, com os seus caminhos cobertos de neblina e árvores ancestrais que pareciam sussurrar histórias antigas.En: Sintra never failed to impress, with its mist-covered paths and ancient trees that seemed to whisper ancient stories.Pt: Tiago liderava o caminho, sempre atento às direções e ao clima.En: Tiago led the way, always attentive to directions and the weather.Pt: Levava no bolso uma pequena caixa de veludo.En: He carried a small velvet box in his pocket.Pt: O plano era chegar ao topo do monte, onde a vista do Palácio da Pena e do mar seria perfeita para o momento que imaginara.En: The plan was to reach the top of the hill, where the view of the Palácio da Pena and the sea would be perfect for the moment he had imagined.Pt: Bárbara caminhava ao seu lado, admirando as sombras dançantes nas pedras e folhas.En: Bárbara walked beside him, admiring the dancing shadows on the stones and leaves.Pt: Apesar do cenário encantador, algo em seu coração a preocupava.En: Despite the enchanting setting, something in her heart worried her.Pt: A relação com Tiago era cheia de momentos felizes, mas Bárbara sentia um receio que não conseguia explicar.En: Her relationship with Tiago was full of happy moments, but Bárbara felt a fear she couldn't explain.Pt: Leandro, um pouco atrás, observava o casal.En: Leandro, a bit behind, observed the couple.Pt: Era o tipo de pessoa que acreditava em amor prático em vez de gestos grandiosos.En: He was the type of person who believed in practical love rather than grand gestures.Pt: No entanto, ele estava lá para apoiar Tiago, mesmo que tivesse suas próprias dúvidas sobre a proposta.En: However, he was there to support Tiago, even though he had his own doubts about the proposal.Pt: À medida que subiam, o clima começou a mudar subitamente.En: As they climbed, the weather suddenly began to change.Pt: Nuvens escuras cobriram o céu, e um vento forte soprou através das árvores.En: Dark clouds covered the sky, and a strong wind blew through the trees.Pt: Leandro sugeriu parar e voltar antes que a trilha se tornasse perigosa.En: Leandro suggested stopping and heading back before the trail became dangerous.Pt: "Vamos continuar," disse Tiago, determinado.En: "Let's keep going," said Tiago, determined.Pt: A ideia de parar ali, tão perto de realizar seu plano, não o agradava.En: The idea of stopping there, so close to executing his plan, did not appeal to him.Pt: Carla olhou para ele, com hesitação nos olhos.En: Carla looked at him, hesitation in her eyes.Pt: "Tiago, precisamos falar," começou Bárbara, mas a coragem lhe falhou.En: "Tiago, we need to talk," Bárbara began, but her courage failed her.Pt: Ele assentiu, percebendo que o momento não estava certo.En: He nodded, realizing the timing wasn't right.Pt: Quando finalmente alcançaram o topo, as nuvens se afastaram, revelando um céu claro e uma vista deslumbrante.En: When they finally reached the top, the clouds parted, revealing a clear sky and a breathtaking view.Pt: Este era o cenário perfeito para Tiago, mas também era uma pausa na própria tempestade dentro do seu coração.En: This was the perfect scene for Tiago, but it was also a pause in the storm within his heart.Pt: Ele olhou para Bárbara, que agora estava em silêncio, as dúvidas dançando em seu olhar.En: He looked at Bárbara, who was now silent, doubts dancing in her gaze.Pt: Tiago fez uma escolha importante naquele momento.En: Tiago made an important choice at that moment.Pt: Em vez de se ajoelhar e seguir com a proposta, ele se aproximou dela e segurou suas mãos.En: Instead of kneeling and proceeding with the proposal, he approached her and held her hands.Pt: "Bárbara," começou ele, "estamos aqui, e eu pensei muito sobre nós.En: "Bárbara," he began, "we're here, and I've thought a lot about us.Pt: Quero saber o que realmente sentes.En: I want to know what you truly feel.Pt: Não quero que tomes uma decisão apenas por este momento."En: I don't want you to make a decision just because of this moment."Pt: Ela respirou fundo, surpreendida e aliviada.En: She took a deep breath, surprised and relieved.Pt: "Tiago, gosto de nós.En: "Tiago, I like us.Pt: Mas preciso ter certeza sobre o nosso futuro.En: But I need to be sure about our future.Pt: Não quero perder isso."En...
まだレビューはありません