『Finnish Fables: A Saunascape of Warmth & New Beginnings』のカバーアート

Finnish Fables: A Saunascape of Warmth & New Beginnings

Finnish Fables: A Saunascape of Warmth & New Beginnings

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Finnish: Finnish Fables: A Saunascape of Warmth & New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-28-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Harmaa taivas lepäsi Helsinkiä peittävien lumisten katujen yllä.En: The gray sky lay over the snowy streets of Helsinki.Fi: Eeron koti oli suuri ja kodikas. Se sijaitsi kaupungin ulkopuolella.En: Eero's home was large and cozy, situated outside the city.Fi: Talossa oli valot, jotka heijastuivat lumihankeen.En: The house had lights that reflected off the snowdrift.Fi: Ulkona oli kylmä, mutta sisällä perheen naurun ääni lämpösi ilmaa.En: Outside it was cold, but inside the sound of the family’s laughter warmed the air.Fi: Kaisa, Eeron serkku ja suvun matriarkka, varmisti, että jokainen nautti.En: Kaisa, Eero's cousin and the family's matriarch, made sure that everyone was enjoying themselves.Fi: Hän oli laittanut pöydän täyteen perinteisiä suomalaisia ruokia.En: She had set the table full of traditional Finnish foods.Fi: Oli karjalanpiirakoita ja lohikeittoa.En: There were karjalanpiirakat and salmon soup.Fi: Leena oli tullut kaukaa tavatakseen sukulaisiaan.En: Leena had come from afar to meet her relatives.Fi: Hänellä oli iloinen nauru, joka tarttui kaikkiin ympärillä.En: She had a joyful laugh that was infectious to everyone around.Fi: Eero oli tottunut olemaan sivussa.En: Eero was used to being on the sidelines.Fi: Hän seisoi keittiön nurkassa ja katseli.En: He stood in the corner of the kitchen and watched.Fi: Hän piti hiljaisuudesta ja mietti omaa paikkaansa perhejuhlassa.En: He liked the quiet and pondered his place at the family gathering.Fi: Kaisa huomasi hänet ja huikkasi: "Tule Eero, sauna on valmis. Ehkä siellä voit rentoutua."En: Kaisa noticed him and called out, “Come, Eero, the sauna is ready. Maybe there you can relax.”Fi: Sauna oli lämmin ja kutsuva.En: The sauna was warm and inviting.Fi: Siellä puu ritisi hiljaa, ja Eero tunsi olonsa rauhalliseksi ensimmäistä kertaa koko iltana.En: The wood crackled softly, and Eero felt calm for the first time all evening.Fi: Leena tuli sisään, hänen poskensa punoittivat talvesta.En: Leena came in, her cheeks flushed from the winter.Fi: He olivat kahden.En: They were alone.Fi: Ympärillä oli vain saunan hämärä ja lämmin höyry.En: Around them was only the dim light of the sauna and warm steam.Fi: "Hei Eero", Leena sanoi ja istui alas. Hänen äänensä oli ystävällinen.En: “Hello Eero,” Leena said and sat down. Her voice was friendly.Fi: "Kaisa kertoi minulle, että olet hyvä kuuntelija."En: “Kaisa told me you’re a good listener.”Fi: Eero hymyili ujosti.En: Eero smiled shyly.Fi: "Pidän siitä, kun saan kuunnella. Se on rauhoittavaa."En: “I like listening. It’s calming.”Fi: Leena kertoi tarinoita lapsuudestaan ja matkoistaan.En: Leena told stories of her childhood and travels.Fi: Eero kuunteli tarkasti.En: Eero listened intently.Fi: Hän tunsi olonsa mukavaksi, kun Leena puhui avoimesti.En: He felt comfortable as Leena spoke openly.Fi: Hän päätti, että nyt oli aika aloittaa keskustelu.En: He decided it was time to start a conversation.Fi: "Oletko käynyt talvisin Suomessa usein?" Eero kysyi. Hänen äänensä oli vakaa, mutta samalla utelias.En: “Have you visited Finland often in the winter?” Eero asked. His voice was steady, yet curious.Fi: Leena nyökkäsi.En: Leena nodded.Fi: "En usein, mutta kun tulen, rakastan tätä maata. Talvi on maaginen."En: “Not often, but when I come, I love this country. Winter is magical.”Fi: Saunan lämpö teki puhumisen helpoksi.En: The warmth of the sauna made talking easy.Fi: Eero kertoi omasta elämästään.En: Eero spoke about his own life.Fi: Hän jakoi muistoja kesän mökkireissuista ja perhejuhlista.En: He shared memories of summer cottage trips and family gatherings.Fi: Hän unohti ujoutensa.En: He forgot his shyness.Fi: Leenan kuunnellessa keskittyneesti, hän tunsi olonsa rohkeammaksi.En: As Leena listened attentively, he felt more courageous.Fi: Päivä alkoi hiljalleen kääntyä iltaan, kun he puhuivat.En: As the day slowly turned to evening, they talked.Fi: He tavoittivat yhteyden, joka sai molemmat hymyilemään.En: They formed a connection that made both smile.Fi: Eero kysyi, haluaisiko Leena lähteä kanssaan kävelylle seuraavana päivänä.En: Eero asked if Leena would like to go for a walk with him the next day.Fi: "Voisimme katsoa kaupungin valoja ja juoda vaikka kahvit."En: “We could look at the city lights and maybe have coffee.”Fi: Leena suostui mielellään.En: Leena readily agreed.Fi: "Se olisi mukavaa."En: “That would be nice.”Fi: Kun ilta tuli päätökseen, Eero tunsi itsensä rauhallisemmaksi.En: As the evening came to an end, Eero felt more at ease.Fi: Hän ei ollut enää pelokas suurissa perhejuhlissa.En: He was no longer afraid of large family gatherings.Fi: Hän huomasi, että uusi ...
まだレビューはありません