『Under the Leaning Tower: A Family's Valentine's Reconciliation』のカバーアート

Under the Leaning Tower: A Family's Valentine's Reconciliation

Under the Leaning Tower: A Family's Valentine's Reconciliation

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Italian: Under the Leaning Tower: A Family's Valentine's Reconciliation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-02-16-23-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore dell'inverno, il cielo sopra Pisa era limpido e freddo.En: In the heart of winter, the sky above Pisa was clear and cold.It: La Torre pendente sembrava vegliare sulla città, inclinata e solenne.En: The Leaning Tower seemed to watch over the city, tilted and solemn.It: Era il giorno di San Valentino, e sotto i suoi archi si preparava un incontro speciale.En: It was Valentine's Day, and beneath its arches, a special meeting was being prepared.It: Luca, Gianna e Matteo si trovavano là, ciascuno con il cuore pieno di aspettative e dubbi.En: Luca, Gianna, and Matteo were there, each with a heart full of expectations and doubts.It: Luca era il più grande, e sentiva il peso della responsabilità.En: Luca was the eldest and felt the weight of responsibility.It: Dopo anni di silenzi e incomprensioni, aveva deciso di riunire la famiglia.En: After years of silence and misunderstandings, he had decided to bring the family together.It: Voleva spezzare il cerchio del passato.En: He wanted to break the cycle of the past.It: Era convinto che niente fosse più forte della famiglia, neanche i vecchi rancori.En: He was convinced that nothing was stronger than family, not even old resentments.It: Aveva organizzato tutto nei minimi dettagli.En: He had organized everything down to the smallest details.It: Gianna guardava la Torre con scetticismo.En: Gianna looked at the Tower with skepticism.It: Lo spettacolo era impressionante, non c'è dubbio, ma il suo cuore era ancora chiuso.En: The sight was impressive, no doubt, but her heart was still closed.It: La sua mente ritornava ai litigi passati.En: Her mind returned to past arguments.It: Non era così sicura che fosse possibile dimenticare.En: She wasn't so sure it was possible to forget.It: Ma era lì, curiosa di vedere cosa, se qualcosa, sarebbe cambiato.En: But she was there, curious to see what, if anything, would change.It: Matteo, il più giovane, aveva sempre creduto nella possibilità di un nuovo inizio.En: Matteo, the youngest, had always believed in the possibility of a new beginning.It: Con il suo sorriso sincero, cercava di scaldare l'atmosfera fredda.En: With his sincere smile, he tried to warm the cold atmosphere.It: Credeva che l'amore potesse vincere su tutto, e voleva vederlo accadere davanti ai suoi occhi.En: He believed that love could conquer all, and he wanted to see it happen before his eyes.It: Luca aveva preparato un'attività speciale.En: Luca had prepared a special activity.It: Chiese a ogni membro della famiglia di condividere un ricordo felice, un momento in cui l'amore familiare era stato più forte di qualsiasi altra cosa.En: He asked each family member to share a happy memory, a moment when family love had been stronger than anything else.It: "Ricordiamo i bei tempi," disse, la voce tremante di emozione.En: "Let's remember the good times," he said, his voice trembling with emotion.It: Cominciò Matteo, raccontando di un pomeriggio d'estate passato a ridere e giocare negli spruzzi delle fontane di una piazza.En: Matteo began, recounting an afternoon of summer spent laughing and playing in the sprays of a square's fountains.It: La sua risata riecheggiò sotto il cielo d'inverno, rompendo il ghiaccio.En: His laughter echoed under the winter sky, breaking the ice.It: Gianna ascoltava, le braccia incrociate sul petto.En: Gianna listened, arms crossed on her chest.It: Poi, pian piano, il suo viso si rilassò mentre Luca parlava di una festa di Natale, quando tutti si erano stretti intorno al tavolo, illuminati dalle luci dell'albero.En: Then, slowly, her face relaxed as Luca spoke of a Christmas party when everyone gathered around the table, illuminated by the tree lights.It: Infine, Gianna parlò.En: Finally, Gianna spoke.It: Con esitazione, ma con sincerità, ricordò un compleanno passato insieme, il calore delle voci che cantavano, l'affetto nei loro occhi.En: With hesitation, but with sincerity, she remembered a birthday spent together, the warmth of voices singing, the affection in their eyes.It: La sua voce si incrinò, e per un momento sembrò che il mondo stesso si fosse fermato.En: Her voice cracked, and for a moment, it seemed as if the world itself had stopped.It: Il silenzio seguì, ma era pieno di comprensione.En: Silence followed, but it was full of understanding.It: Alla fine, un sorriso timido si affacciò sul volto di Luca.En: In the end, a shy smile appeared on Luca's face.It: "Abbiamo bisogno di continuare a creare ricordi," disse.En: "We need to keep creating memories," he said.It: "Passiamo oltre."En: "Let's move on."It: La tensione si dissolse lentamente.En: The tension slowly dissolved.It: Uno alla volta, fecero un passo avanti, abbracciandosi.En: One by one, they stepped forward, embracing each ...
まだレビューはありません