『Adventure Beyond the Line: Luiz's Lesson at the Oceanarium』のカバーアート

Adventure Beyond the Line: Luiz's Lesson at the Oceanarium

Adventure Beyond the Line: Luiz's Lesson at the Oceanarium

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Adventure Beyond the Line: Luiz's Lesson at the Oceanarium Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-27-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: Naquele inverno frio, a turma da escola de Luiz estava animada para a visita ao Oceanário de Lisboa.En: In that cold winter, Luiz's school class was excited for the visit to the Oceanário de Lisboa.Pt: As águas azuis e os peixes brilhantes prometiam um dia mágico.En: The blue waters and the shimmering fish promised a magical day.Pt: Luiz, um rapaz de doze anos com olhos curiosos, mal podia esperar para ver a vida marinha.En: Luiz, a twelve-year-old boy with curious eyes, could hardly wait to see the marine life.Pt: “Vai ser incrível!” disse Luiz a Carla, enquanto todos desciam do autocarro.En: "It's going to be amazing!" Luiz told Carla as everyone got off the bus.Pt: Carla, sempre prática e tranquila, sorriu. “Desde que sigamos o plano do Rafael, claro.”En: Carla, always practical and calm, smiled. "As long as we follow Rafael's plan, of course."Pt: Rafael, o professor, guiava os alunos com firmeza.En: Rafael, the teacher, guided the students firmly.Pt: “Não se afastem do grupo! Há muito para ver e pouco tempo para distrair-nos,” dizia ele com autoridade.En: "Don't stray from the group! There's a lot to see and little time to get distracted," he said with authority.Pt: No grande salão do oceanário, os peixes nadavam em harmonia.En: In the grand hall of the aquarium, the fish swam in harmony.Pt: Luiz estava fascinado.En: Luiz was fascinated.Pt: O seu projeto de natureza precisava de uma foto especial do peixe-lua.En: His nature project needed a special photo of the sunfish.Pt: Mas ao chegar, viu um aviso: “Exposição do Peixe-Lua Fechada para Manutenção”.En: But upon arrival, he saw a notice: "Sunfish Exhibition Closed for Maintenance."Pt: O coração de Luiz afundou-se.En: Luiz's heart sank.Pt: Ele olhou para Carla, que arregalou os olhos. “Luiz, não podemos desobedecer ao Sr. Rafael!”En: He looked at Carla, who widened her eyes. "Luiz, we can't disobey Mr. Rafael!"Pt: Luiz, impaciente mas decidido, tinha outra ideia.En: Luiz, impatient but determined, had another idea.Pt: “Vem. Há de haver uma maneira,” disse ele puxando Carla por um corredor lateral.En: "Come. There has to be a way," he said, pulling Carla down a side corridor.Pt: Passaram por portas que diziam “Acesso Restrito”.En: They passed doors labeled "Restricted Access."Pt: Carla olhava em volta nervosa. “Vamos ser apanhados!”, murmurou.En: Carla looked around nervously. "We're going to get caught!" she murmured.Pt: Mas as vozes dos funcionários não os detinham.En: But the voices of the staff didn't stop them.Pt: Estavam perto agora, e o sorriso de Luiz dizia tudo.En: They were close now, and Luiz's smile said it all.Pt: De repente, encontraram o aquário certo: o peixe-lua enorme e misterioso.En: Suddenly, they found the right aquarium: the huge, mysterious sunfish.Pt: “Lindo,” sussurrou Luiz, tirando a foto rapidamente.En: "Beautiful," Luiz whispered, quickly taking the picture.Pt: No entanto, um segurança apareceu. “O que fazem aqui? Esta área não é para visitantes!”En: However, a security guard appeared. "What are you doing here? This area is not for visitors!"Pt: Levados ao escritório, Rafael estava lá, um pouco desapontado.En: Brought to the office, Rafael was there, a bit disappointed.Pt: “Luiz, Carla, isto não está certo.”En: "Luiz, Carla, this is not right."Pt: Luiz explicou-se, olhos brilhando de paixão. “Eu só queria... só queria ver o peixe-lua.”En: Luiz explained, eyes shining with passion. "I just wanted... just wanted to see the sunfish."Pt: Rafael, suspirando, compreendeu a paixão de Luiz.En: Rafael, sighing, understood Luiz's passion.Pt: “Só desta vez, vamos fazer uma visita rápida. Mas, Luiz, há regras por uma razão.”En: "Just this once, we'll make a quick visit. But, Luiz, there are rules for a reason."Pt: Com o sorriso no rosto, Luiz viu o peixe-lua de perto.En: With a smile on his face, Luiz got to see the sunfish up close.Pt: Carla estava aliviada.En: Carla was relieved.Pt: E Rafael, apesar de tudo, ficou orgulhoso da curiosidade do seu aluno.En: And Rafael, despite everything, was proud of his student’s curiosity.Pt: Ao saírem do oceanário, Luiz prometeu a Rafael seguir as regras dali em diante.En: As they left the aquarium, Luiz promised Rafael to follow the rules from then on.Pt: Ele aprendeu algo importante: a paixão é valiosa, mas precisa de ser equilibrada com respeito.En: He learned something important: passion is valuable, but it needs to be balanced with respect.Pt: O passeio terminou com mais aprendizagens do que esperavam.En: The trip ended with more lessons than they expected.Pt: Luiz levou para casa uma foto do peixe-lua, mas mais importante, uma lição sobre como explorar o mundo enquanto ...
まだレビューはありません