『Mystery of the Missing Tumi: An Andean Festival's Revival』のカバーアート

Mystery of the Missing Tumi: An Andean Festival's Revival

Mystery of the Missing Tumi: An Andean Festival's Revival

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

概要

Fluent Fiction - Spanish: Mystery of the Missing Tumi: An Andean Festival's Revival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-29-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol brillaba intensamente sobre la comunidad en las montañas de los Andes, mientras los colores vibrantes de los textiles ondeaban al viento.En: The sun shone intensely over the community in the montañas de los Andes, while the vibrant colors of the textiles fluttered in the wind.Es: Era el esperado día del Inti Raymi, la fiesta del sol, y la emoción se sentía en el aire.En: It was the awaited day of Inti Raymi, the festival of the sun, and excitement filled the air.Es: Las familias ultimaban detalles, los niños corrían por las plazas, y el aroma de la comida tradicional llenaba el ambiente.En: Families were putting the final touches, children ran through the plazas, and the aroma of traditional food filled the atmosphere.Es: Jairo, el historiador del pueblo, caminaba pensativo.En: Jairo, the town's historian, walked thoughtfully.Es: Miraba alrededor, admirando las construcciones de piedra que habían resistido al paso del tiempo.En: He looked around, admiring the stone structures that had withstood the passage of time.Es: Su misión era proteger la historia y las costumbres de su gente.En: His mission was to protect the history and customs of his people.Es: Pero esa conexión estaba en peligro.En: But that connection was in danger.Es: Algo valioso había desaparecido: la Tumi dorada, un cuchillo ceremonial esencial para el festival.En: Something valuable had disappeared: the golden Tumi, a ceremonial knife essential for the festival.Es: Ximena, una joven apasionada por el periodismo, se acercó a Jairo.En: Ximena, a young woman passionate about journalism, approached Jairo.Es: "He escuchado rumores", dijo, preocupada, "que la familia Quispe podría estar detrás de esto."En: "I've heard rumors," she said, worried, "that the Quispe family might be behind this."Es: Jairo frunció el ceño.En: Jairo frowned.Es: Los Quispe eran respetados, pero nada parecía cierto últimamente.En: The Quispe were respected, but nothing seemed certain lately.Es: Sospechas y habladurías llenaban la comunidad.En: Suspicions and gossip filled the community.Es: Confiaba en Ximena, pero involucrar a los Quispe era delicado.En: He trusted Ximena, but involving the Quispe was delicate.Es: Mientras tanto, Arturo, el anciano sabio, observaba todo en silencio desde su lugar favorito, un rincón sombreado por un gran árbol de molle.En: Meanwhile, Arturo, the wise elder, watched everything silently from his favorite spot, a corner shaded by a large molle tree.Es: "Jairo, si necesitas respuestas, a veces debes mirar en lo más obvio", le dijo enigmáticamente cuando Jairo fue a consultarlo.En: "Jairo, if you need answers, sometimes you must look in the most obvious places," he said enigmatically when Jairo went to consult him.Es: Jairo decidió seguir el consejo de Arturo, aunque le parecía poco claro.En: Jairo decided to follow Arturo's advice, though it seemed unclear to him.Es: Se adentró por caminos familiares, recordando las historias antiguas que el anciano le había contado.En: He wandered through familiar paths, remembering the ancient stories the elder had told him.Es: De repente, se detuvo frente a un viejo almacén en desuso al borde del pueblo.En: Suddenly, he stopped in front of an old, unused warehouse on the edge of the town.Es: Los rayos del sol iluminaban suavemente la entrada.En: The sun's rays gently illuminated the entrance.Es: Con precaución, abrió la puerta.En: With caution, he opened the door.Es: Dentro, rodeada de polvo y sombras, estaba la Tumi.En: Inside, surrounded by dust and shadows, was the Tumi.Es: Jairo no podía creerlo.En: Jairo couldn't believe it.Es: Su alegría inicial dio paso a la confusión.En: His initial joy gave way to confusion.Es: ¿Quién la había escondido ahí?En: Who had hidden it there?Es: Justo entonces, una señora mayor del pueblo apareció detrás de él.En: Just then, an older lady from the town appeared behind him.Es: Era doña Carmen, cercana a los Quispe.En: It was doña Carmen, close to the Quispe.Es: Ella confesó haberla ocultado pensando que así protegería las celebraciones de futuras amenazas externas.En: She confessed to having hidden it, thinking that this way she would protect the celebrations from future external threats.Es: Jairo comprendió que las verdaderas intenciones de doña Carmen no eran malas.En: Jairo understood that doña Carmen's true intentions were not bad.Es: Quería asegurarse de que las tradiciones no se perdieran.En: She wanted to ensure that the traditions were not lost.Es: Sin embargo, las acciones habían llevado a malentendidos y desconfianza.En: However, her actions had led to misunderstandings and distrust.Es: Ahora, debía hacer que todos se unieran por el bien común.En: Now, he had to unite everyone for the ...
まだレビューはありません