『Friendship Blossoms at Gyeongbokgung's Seollal Celebration』のカバーアート

Friendship Blossoms at Gyeongbokgung's Seollal Celebration

Friendship Blossoms at Gyeongbokgung's Seollal Celebration

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Korean: Friendship Blossoms at Gyeongbokgung's Seollal Celebration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-01-20-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 경복궁에는 겨울의 찬 공기가 감돌고 있었다.En: Gyeongbokgung was filled with the cool air of winter.Ko: 설날 축제를 맞아 궁전은 화려한 등불로 장식되어 있었고, 한복을 입은 가족들이 북적였다.En: For the Seollal festival, the palace was decorated with splendid lanterns, and families dressed in hanbok bustled about.Ko: 인파 속에서 수줍은 고등학생 지호는 역사에 대한 열정으로 자원봉사를 하고 있었다.En: In the crowd, Jiho, a shy high school student, was volunteering because of his passion for history.Ko: 그는 한국 전통을 좋아하는 사람을 만나고 싶었다.En: He wanted to meet people who loved Korean traditions.Ko: 반면에 활달하고 호기심 많은 방문객 민서는 가족과 함께 설날을 즐기러 왔다.En: Meanwhile, an outgoing and curious visitor, Minseo, had come with her family to enjoy Seollal.Ko: 지호는 새로운 사람에게 다가가는 게 떨렸다.En: Jiho felt nervous about approaching new people.Ko: '거절당하면 어떡하지?' 하고 걱정했다.En: "What if they reject me?" he worried.Ko: 반면 민서의 가족은 축제를 빨리 둘러보고 싶어해서 그녀는 여유롭게 멈출 틈이 없었다.En: On the other hand, Minseo's family wanted to quickly tour the festival, so she had no time to stop leisurely.Ko: 그러나 민서가 전통 놀이 부스 앞에 멈춰서자 지호는 용기를 내서 다가가기로 했다.En: However, when Minseo paused in front of a traditional game booth, Jiho decided to gather his courage and approach her.Ko: "안녕하세요," 지호가 부드럽게 말을 걸었다.En: "Hello," Jiho said gently.Ko: "이 게임 해본 적 있어요?"En: "Have you ever played this game?"Ko: 민서는 미소를 지으며 대답했다.En: Minseo replied with a smile.Ko: "아니요, 그런데 배워보고 싶어요."En: "No, but I'd like to learn."Ko: 지호는 민서에게 게임의 규칙을 설명했다.En: Jiho explained the rules of the game to Minseo.Ko: 둘은 게임을 하며 웃고 이야기했다.En: They laughed and chatted while playing the game.Ko: 민서는 지호의 설명에 감명을 받았다.En: Minseo was impressed by Jiho's explanations.Ko: "역사에 대해서도 많이 아시는 것 같아요."En: "It seems like you know a lot about history."Ko: 지호는 얼굴을 붉히며 말했다. "네, 역사에 관심이 많아요.En: Blushing, Jiho said, "Yes, I'm really interested in history.Ko: 혹시 더 알고 싶으시면 제 자원봉사 모임에 오세요."En: If you’d like to know more, feel free to join my volunteer group."Ko: 민서는 흥미로워하며 대답했다. "좋아요!En: Interested, Minseo replied, "Sure!Ko: 같이 문화 유산에 대해 더 알아봐요."En: Let's discover more about cultural heritage together."Ko: 그들은 번호를 교환하고 다음 모임에 만나기로 했다.En: They exchanged numbers and decided to meet at the next gathering.Ko: 지호는 새로운 사람과 소통하는 자신감을 얻었고, 민서는 전통문화에 대한 깊은 감사를 느꼈다.En: Jiho gained confidence in communicating with new people, and Minseo felt a deep appreciation for traditional culture.Ko: 경복궁의 화려한 등불 아래에서 새로운 우정이 피어났다.En: Under the splendid lanterns of Gyeongbokgung, a new friendship blossomed.Ko: 겨울의 맑은 공기 속에서 새로운 시작이 되어준 설날이었다.En: It was a Seollal that marked a new beginning in the clear winter air. Vocabulary Words:splendid: 화려한bustled: 북적였다volunteering: 자원봉사를approaching: 다가가는reject: 거절당하다leisurely: 여유롭게gather: 내다gentle: 부드럽게chat: 이야기했다impressed: 감명을 받았다blushing: 얼굴을 붉히며communicating: 소통하는appreciation: 감사heritage: 문화 유산discover: 알아봐요lanterns: 등불curious: 호기심 많은unfamiliar: 낯선explanations: 설명confidence: 자신감tradition: 전통blossomed: 피어났다gathering: 모임appreciation: 감사courage: 용기paused: 멈춰서자rules: 규칙families: 가족들shy: 수줍은traditions: 전통
まだレビューはありません