『High Stakes in Tallinn: Secret Game, Hidden Motives』のカバーアート

High Stakes in Tallinn: Secret Game, Hidden Motives

High Stakes in Tallinn: Secret Game, Hidden Motives

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Estonian: High Stakes in Tallinn: Secret Game, Hidden Motives Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2026-01-16-23-34-02-et Story Transcript:Et: Talve öö Tallinnas oli külm ja lumetormine.En: The winter night in Tallinn was cold and stormy with snow.Et: Linnapealse hoone keldris peeti salajast pokkerimängu.En: In the basement of a building in the city, a secret poker game was being held.Et: Ruumi valgustasid vaid üksikud küünlad.En: The room was lit only by a few candles.Et: Õhus hõljus hõõgveini vürtside lõhn.En: The scent of spiced mulled wine lingered in the air.Et: Tol õhtul istusid laua ümber Kaarel, Liisi ja Maret, koos mõne teise mängijaga.En: That evening, Kaarel, Liisi, and Maret sat around the table with a few other players.Et: Kaarel oli tuntud pokkeriäss.En: Kaarel was a well-known poker ace.Et: Temas pulbitses närv, kuid ta hoidis näo kivikindlana.En: Nerves bubbled inside him, but he kept a stone-faced expression.Et: Tema maine oli ju kaalul.En: His reputation was at stake.Et: Liisi, kes oli laua äärde istudes täis jahedat teravust, jälgis mängu silmanurgast.En: Liisi, who sat down at the table with a cold sharpness, watched the game out of the corner of her eye.Et: Ta salaplaan jäi teiste jaoks saladuseks.En: Her secret plan remained hidden from the others.Et: Maret oli seeõhtu uus tegelane.En: Maret was a new character that evening.Et: Tema naeratus ja veetlevus tõmbasid kõigi pilgud enda peale.En: Her smile and charm drew everyone's gaze.Et: Mängu süvenedes märkasid kõik aga midagi kummalist.En: As the game deepened, everyone noticed something strange.Et: Keset kriitilist jaotust tõusis Maret järsku püsti ja kadus ruumist.En: In the middle of a critical hand, Maret suddenly stood up and disappeared from the room.Et: "Kas keegi nägi, kuhu ta läks?"En: "Did anyone see where she went?"Et: küsis Kaarel sosinal, kui mängijate seas hakkas levima erutus.En: asked Kaarel in a whisper as excitement began to spread among the players.Et: Tundus, et midagi oli valesti.En: It seemed that something was amiss.Et: Kaarel aimas, et neil oli vaja mõista, kuhu Maret kadus.En: Kaarel guessed that they needed to understand where Maret had vanished to.Et: Samas pidi ta hoidma silma kaardil.En: At the same time, he had to keep an eye on the cards.Et: Ta seab oma eesmärgi leida tõde.En: He set his goal to uncover the truth.Et: Mäng jätkus, kuid Kaarelika tähelepanu jagunes.En: The game continued, but Kaarel's attention was divided.Et: Läbi sigaretisuitsu ja tuhmide valguste märkas ta varjulist nurka seina ääres.En: Through the cigarette smoke and dim lights, he noticed a shadowy corner by the wall.Et: Seal oli peidetud uks.En: There was a hidden door.Et: Kaarel lähenes aeglaselt ja tõmbas ukse lahti.En: Kaarel approached slowly and pulled the door open.Et: Trepid juhtisid sügavamale maa alla.En: Stairs led further down underground.Et: Ta kõndis ettevaatlikult, kuni kuulis kaja nagu kõnelus eemalt.En: He walked carefully until he heard an echo like a conversation from afar.Et: "Tegelikult pole see koht niisama pokkerimänguks," kuulis Kaarel Maretit ütlemas.En: "This place is not just for a poker game," Kaarel heard Maret say.Et: "Tegemist on suurema mänguga.En: "This is a bigger game.Et: On viimane aeg paljastada see ring."En: It's time to expose this ring."Et: Kaarel seisis ukse taga, kuulates igat sõna.En: Kaarel stood behind the door, listening to every word.Et: Nii sai ta teada kogu tõde.En: Thus he learned the whole truth.Et: Maret töötas selleks, et tuua päevavalgele illegaalne mänguring.En: Maret was working to bring an illegal gaming ring to light.Et: Külmakarvad tõusid Kaareli käsivartel, kuid ta pööras ringi ja astus tagasi trepist üles.En: The hairs on Kaarel's arms stood on end, but he turned back and stepped back up the stairs.Et: Mängus oli tema jaoks nüüd rohkem kaalul kui lihtsalt võit ja maine.En: More was now at stake for him than just winning and reputation.Et: Naastes lauda, otsustas Kaarel aidata Maretit tema missioonis.En: Returning to the table, Kaarel decided to help Maret in her mission.Et: Kui hommik koitis, oli kõik lõppenud.En: When morning dawned, it was all over.Et: Pokkerimäng oli ajalugu ja Kaarel oli avastanud midagi olulist.En: The poker game was history, and Kaarel had discovered something important.Et: Ta õppis, et ausus ja südametunnistus olid tähtsamad kui tuntus mängulaual.En: He learned that honesty and conscience were more important than fame at the poker table.Et: Kaarel astus külmast õhust soojusesse, jättes keldri ukse enda järel kinni.En: Kaarel stepped from the cold into the warmth, leaving the basement door closed behind him.Et: Elus peab vahel riskima õigel põhjusel, mõtles ta.En: Sometimes in life, you have to take risks for the right reason, he thought.Et: Pead kõrgel hoides sammus ta läbi talvise Tallinna...
まだレビューはありません