『Secrets Dealt: Unraveling the Mystery in Bangkok's Shadows』のカバーアート

Secrets Dealt: Unraveling the Mystery in Bangkok's Shadows

Secrets Dealt: Unraveling the Mystery in Bangkok's Shadows

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Thai: Secrets Dealt: Unraveling the Mystery in Bangkok's Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-01-16-23-34-02-th Story Transcript:Th: กลางคืนหนึ่งในฤดูแล้ง บนดาดฟ้าบาร์ในกรุงเทพฯ เงามืดจากตึกสูงตระหง่านอยู่เบื้องหลัง.En: On a dry season night at a rooftop bar in Bangkok, shadows from towering buildings loomed behind.Th: เสียงเพลงละครึ่งต้องผสานกับเสียงโต้เถียงเบา ๆ บนโต๊ะโป๊กเกอร์.En: The music played halfway, blending with the soft arguments at the poker table.Th: แสงไฟจากโคมไฟช่วยเพิ่มความอบอุ่นและกดดันในตัว.En: The glow from the lamps added both warmth and pressure to the atmosphere.Th: สมชาย นักโป๊กเกอร์มือฉมังนั่งอยู่ถัดจากบทโป๊กเกอร์.En: Somchai, a seasoned poker player, sat near the poker table.Th: เขามาที่นี่เพื่อสิ่งหนึ่ง หาคำใบ้เกี่ยวกับการหายตัวของน้องชายที่เขารัก.En: He came here for one thing: to find a clue about the disappearance of his beloved younger brother.Th: ในขณะที่เขาคุมไพ่ในมืออย่างแน่นหนา เขารู้ว่าเขาต้องไม่แสดงความกังวลใจ.En: As he tightly held his cards, he knew he must not show any sign of anxiety.Th: ในมุมหนึ่งของโต๊ะ นรมล ได้เชิญชวนกลุ่มนักเล่นโป๊กเกอร์มานั่งรอบเหมือนกัน.En: At one corner of the table, Noramon was inviting a group of poker players to sit around as well.Th: เสือที่ยิ้มสะกดดวงตาและเสน่ห์ลึกลับบางอย่างทำให้ทุกสายตาจับจ้องไปยังเธอ.En: Her enchanting smile and mysterious allure captured everyone's attention.Th: ไม่มีใครรู้เลยว่าเธอมีความลับเกี่ยวกับไพ่ใบหนึ่งที่อาจนำพาความสับสนและความสงสัยให้กับเกมนี้.En: No one knew she held a secret about a card that might lead to confusion and suspicion in this game.Th: ไชยวัฒน์ นักเล่นโป๊กเกอร์หน้าใหม่ อยู่ที่ตรงข้ามของสมชาย.En: Chaiwat, a newcomer to poker, sat opposite Somchai.Th: เขามองไพ่และวิธีการเล่นของทุกคนอย่างระมัดระวัง.En: He watched everyone's cards and playing method carefully.Th: ดวงตาเขาไวทองและดูเหมือนจะมองเห็นทุกสิ่งที่ซ่อนเร้น.En: His eyes were sharp and seemed to perceive everything hidden.Th: ระหว่างเกม ไพ่ใบหนึ่งปรากฏขึ้นโดยไม่มีที่มา.En: During the game, a card appeared from nowhere.Th: ใบนี้ดูกลับผิดปกติ มันบรรจุข้อความลับบางอย่าง ที่เปลี่ยนบรรยากาศของเกมทันที.En: This card looked unusual, containing a secret message that instantly changed the game's atmosphere.Th: ความสงสัยแผ่กระจายออกจากสายตาทุกคู่ โดยเฉพาะสมชาย ที่รู้ทันทีว่าไพ่นี้อาจเป็นเส้นทางสู่ความจริงของน้องชายเขา.En: Suspicion spread from every pair of eyes, especially Somchai's, who immediately knew this card might be the path to the truth about his brother.Th: เขาจิตที่มั่นคงสมชายมองไปที่นรมล ไม่ได้แสดงความกดดันออกไป.En: With a steady mind, Somchai looked at Noramon, not showing any pressure.Th: เขาคิดว่าเธออาจรู้บางอย่างเกี่ยวกับไพ่นั้น แต่เขาต้องรักษาหน้าตาชนะในเกมไว้ด้วย.En: He thought...
まだレビューはありません