『Choosing Snow Over Stardom: Miha's Life-Altering Decision』のカバーアート

Choosing Snow Over Stardom: Miha's Life-Altering Decision

Choosing Snow Over Stardom: Miha's Life-Altering Decision

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Slovenian: Choosing Snow Over Stardom: Miha's Life-Altering Decision Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-13-23-34-02-sl Story Transcript:Sl: Letališče Jožeta Pučnika v Ljubljani je bilo živahno kljub hladnemu zimskemu zraku.En: Letališče Jožeta Pučnika v Ljubljani was bustling despite the cold winter air.Sl: Potniki so bili zaviti v plašče in šale, medtem ko so snežinke nežno padale zunaj, vidne skozi velika steklena okna.En: Travelers were wrapped in coats and scarves while snowflakes gently fell outside, visible through large glass windows.Sl: Letala so taksirala po ledeni pisti.En: Planes were taxiing on the icy runway.Sl: Miha je sedel na kovinski klopi, obdan z ljudmi, ki so hiteli mimo.En: Miha sat on a metal bench, surrounded by people hurrying past.Sl: V rokah je držal papirnato skodelico kave, ki ga je grela.En: In his hands, he held a paper cup of coffee, which kept him warm.Sl: Miha se je vrnil s poslovnega potovanja v Londonu.En: Miha had returned from a business trip in London.Sl: Njegove misli so bile raztresene.En: His thoughts were scattered.Sl: Njegova kariera se je odvijala dobro, morda celo preveč dobro.En: His career was progressing well, perhaps too well.Sl: Pred nekaj dnevi mu je šef predlagal napredovanje, a to bi pomenilo selitev v tujino.En: A few days ago, his boss had suggested a promotion, but that would mean moving abroad.Sl: Takrat je tiho prikimal in rekel, da bo premislil.En: At that moment, he nodded quietly and said he would think it over.Sl: V Žepe Glasno se je zaslišal zvok telefona.En: A loud phone sound was heard in Žepe Glasno.Sl: "Šef," je pisalo na zaslonu.En: "Boss," the screen read.Sl: Miha je zavzdihnil in odgovoril.En: Miha sighed and answered.Sl: "Miha, ali si že sprejel odločitev glede tistega, kar smo govorili?En: "Miha, have you made a decision regarding what we talked about?"Sl: " ga je vprašal njegov šef.En: his boss asked.Sl: "Ne še, potrebujem še nekaj časa," je odgovoril Miha, potem ko se je ozrl skozi okno na padajoče snežinke.En: "Not yet, I need a bit more time," Miha replied after glancing out the window at the falling snowflakes.Sl: Pogovor je kmalu končal in zaprl oči.En: He soon ended the call and closed his eyes.Sl: Njegova naloga ni bila enostavna.En: His task wasn't easy.Sl: Selitev bi pomenila več denarja in prestiž, a bi bil daleč od doma.En: The move would mean more money and prestige, but he would be far from home.Sl: Ljubljanski stari trg, vonj po prazničnih dobrotah v zimskih večerih, obiski pri starših ob koncih tedna — vse to bi ostalo samo prijeten spomin.En: The old market of Ljubljana, the smell of festive treats on winter evenings, visits to his parents on weekends— all of that would become just a fond memory.Sl: Med čakanjem na naslednji let mu je telefon zapiskal.En: While waiting for the next flight, his phone beeped.Sl: To sta bila Sara in Tilen.En: It was Sara and Tilen.Sl: Odločil se je, da ju pokliče prek video klica.En: He decided to call them via video call.Sl: Na zaslonu sta se prikazala s širokim nasmehom.En: They appeared on the screen with wide smiles.Sl: "Miha, kako je bilo v Londonu?En: "Miha, how was London?"Sl: " je vprašala Sara.En: Sara asked.Sl: "Dobro, ampak imam dilemo," je priznal Miha.En: "Good, but I have a dilemma," Miha admitted.Sl: Sara in Tilen sta poslušala, medtem ko je Miha razložil situacijo.En: Sara and Tilen listened as Miha explained the situation.Sl: "Veš," je rekla Sara, "denar pride in gre.En: "You know," Sara said, "money comes and goes.Sl: A družina in prijatelji so tisti, ki ostanejo.En: But family and friends are the ones who stay."Sl: " Tilen je prikimal.En: Tilen nodded.Sl: "Razmisli o tem, kaj si resnično želiš," je dodal.En: "Think about what you truly want," he added.Sl: Njune besede so Miho pomirjale, medtem ko so se pogovarjali.En: Their words calmed Miha as they talked.Sl: Miha se je zazrl skozi steklo na piste, pokrite s snegom.En: Miha stared through the glass at the snow-covered runway.Sl: Bil je čas odločiti se.En: It was time to decide.Sl: Ali bo pustil vse za kariero?En: Would he leave everything for his career?Sl: Globoko je vdihnil.En: He took a deep breath.Sl: "Odločil sem se," je tiho rekel samemu sebi.En: "I've made my decision," he quietly said to himself.Sl: Takoj je napisal e-pošto svojemu šefu, v kateri je zavrnil napredovanje.En: He immediately wrote an email to his boss, declining the promotion.Sl: Počutil se je lažjega, mirnejšega.En: He felt lighter, more at peace.Sl: Vreden je svojega časa, svojih ljudi.En: His time, his people were worth it.Sl: Njegova sreča in zadovoljstvo sta najpomembnejša.En: His happiness and fulfillment were what mattered most.Sl: Ko je zaslišal, da je njegov let končno pripravljen za vkrcanje, se je nasmehnil.En: When he heard his flight was finally ready for boarding, he smiled.Sl: Vedel ...
まだレビューはありません