『Discovering Friendship in Lisboa's Timeless Shadows』のカバーアート

Discovering Friendship in Lisboa's Timeless Shadows

Discovering Friendship in Lisboa's Timeless Shadows

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Discovering Friendship in Lisboa's Timeless Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-08-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: O céu de inverno sobre Lisboa estava cinzento e frio, mas o entusiasmo dos estudantes aquecia o ar.En: The winter sky over Lisboa was gray and cold, but the students' enthusiasm warmed the air.Pt: A excursão escolar ao Mosteiro dos Jerónimos era o ponto alto do semestre.En: The school trip to the Mosteiro dos Jerónimos was the highlight of the semester.Pt: Isabela, com seus olhos brilhantes e curiosos, andava um pouco mais devagar nas fileiras de estudantes.En: Isabela, with her bright and curious eyes, walked a little more slowly in the rows of students.Pt: Ela sempre se sentiu como parte de um fundo distante, especialmente quando estava ao lado de Sara, sua amiga exuberante.En: She always felt like part of a distant background, especially when she was next to Sara, her exuberant friend.Pt: O mosteiro era majestoso, com a sua arquitetura Manuelina, e cada pedra parecia ter uma história para contar.En: The monastery was majestic, with its Manuelina architecture, and every stone seemed to have a story to tell.Pt: Isabela, fascinada por história, sonhava com algo extraordinário.En: Isabela, fascinated by history, dreamed of something extraordinary.Pt: Queria ser notada, ser especial.En: She wanted to be noticed, to be special.Pt: Contudo, hoje, ela não procurava reconhecimento imediato nas piadas e barulhos dos colegas.En: However, today, she wasn't seeking immediate recognition in the jokes and noises of her classmates.Pt: Ela queria buscar algo único, algo só dela.En: She wanted to find something unique, something just hers.Pt: Enquanto o grupo seguia o guia, Isabela decidiu explorar os cantos mais tranquilos do mosteiro.En: While the group followed the guide, Isabela decided to explore the quieter corners of the monastery.Pt: Era possível sentir a tranquilidade e o passado nos corredores menos visitados.En: It was possible to feel the tranquility and the past in the less visited corridors.Pt: Ali, as paredes contavam segredos em silêncio.En: There, the walls told secrets in silence.Pt: Foi num desses momentos de solidão que Isabela tropeçou em João, que estava encostado na parede, olhando atentamente para o visor da sua câmara.En: It was in one of those moments of solitude that Isabela stumbled upon João, who was leaning against the wall, attentively looking at the screen of his camera.Pt: João era um rapaz que sempre preferiu observar, usando a sua câmara para se conectar com o mundo sem dizer uma palavra.En: João was a boy who always preferred to observe, using his camera to connect with the world without saying a word.Pt: Ele também se sentia deslocado entre os outros.En: He also felt out of place among the others.Pt: Os olhos de João encontraram os de Isabela.En: João's eyes met Isabela's.Pt: Surpresa, ela hesitou, mas percebeu o interesse do colega em captar algo especial naquele lugar esquecido pelo tempo.En: Surprised, she hesitated, but noticed her classmate's interest in capturing something special in that place forgotten by time.Pt: Isabela sentiu uma fagulha de conexão.En: Isabela felt a spark of connection.Pt: "Gostas de história?En: "Do you like history?"Pt: ", perguntou ela, quebrando o silêncio.En: she asked, breaking the silence.Pt: João, inicialmente hesitante, sorriu.En: Initially hesitant, João smiled.Pt: "Sim.En: "Yes.Pt: Especialmente pessoas que fizeram história, mas que não são famosas."En: Especially people who made history but are not famous."Pt: Eles começaram a trocar histórias sobre figuras históricas que admiravam, como D. Sebastião e o mistério que o rodeia.En: They began to exchange stories about historical figures they admired, like D. Sebastião and the mystery surrounding him.Pt: Encontraram conforto em saber que tinham interesses comuns e que, embora tranquilos, não eram invisíveis um para o outro.En: They found comfort in knowing they had common interests and that, although quiet, they were not invisible to each other.Pt: O dia passou depressa.En: The day passed quickly.Pt: O guia chamava os estudantes de volta ao autocarro.En: The guide was calling the students back to the bus.Pt: Isabela e João tinham partilhado uma tarde de descobertas e risos silenciosos.En: Isabela and João had shared an afternoon of discoveries and silent laughter.Pt: No final da visita, enquanto caminhavam em direção à saída, João parou, tirou da mochila um pequeno bloco de notas e escreveu o seu número.En: At the end of the visit, as they walked toward the exit, João stopped, took a small notebook from his backpack, and wrote down his number.Pt: "Gostava de continuar a falar sobre história contigo", murmurou, entregando-lhe a folha.En: "I'd like to keep talking about history with you," he murmured, handing her the paper.Pt: ...
まだレビューはありません