『Blending Tradition and Innovation in Stellenbosch Vineyards』のカバーアート

Blending Tradition and Innovation in Stellenbosch Vineyards

Blending Tradition and Innovation in Stellenbosch Vineyards

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Afrikaans: Blending Tradition and Innovation in Stellenbosch Vineyards Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/af/episode/2026-01-07-23-34-02-af Story Transcript:Af: Die son het helder geskitter oor die wingerdlande van Stellenbosch.En: The sun shone brightly over the vineyards of Stellenbosch.Af: Die wind het sagte briesies oor die druifrankies laat roer.En: The wind gently stirred the grape vines.Af: Jaco, met sy hoed laag oor sy oë, het stadig langs die rye geloop en elke tros druif met versigtige hande nagekyk.En: Jaco, with his hat low over his eyes, walked slowly along the rows, inspecting each bunch of grapes with careful hands.Af: Die familieplaas was sy trots en vreugde, die nalatenskap van generasies.En: The family farm was his pride and joy, the legacy of generations.Af: Marelise, sy jonger suster, het met haar kenmerkende entoesiasme aangekom, haar voetstappe haastig oor die klippad na die plaasgebou.En: Marelise, his younger sister, arrived with her characteristic enthusiasm, her footsteps hurried over the gravel path to the farmhouse.Af: Sy het altyd die nuutste idees en moderne metodes voorgestel wat sy in tydskrifte gelees het of in dokumentêre programme gesien het, maar Jaco het volhard met tradisie.En: She always suggested the latest ideas and modern methods she had read about in magazines or seen in documentaries, but Jaco persisted with tradition.Af: Thandile, die nuweling, het sy plek by Marelise ingeneem.En: Thandile, the newcomer, had taken his place next to Marelise.Af: Sy oë was vol leergierigheid, maar ook 'n diep weggesteekte plan.En: His eyes were full of eagerness to learn, but also hid a deeply concealed plan.Af: Hy het in ander groot wingerde gewerk en het gesien hoe innovasie tradisie kan aanvul.En: He had worked in other large vineyards and had seen how innovation could complement tradition.Af: Maar eers moes hy Jaco oortuig.En: But first, he had to convince Jaco.Af: Die finansies was benoud.En: The finances were tight.Af: Jaco het dit geweet.En: Jaco knew it.Af: Die mededinging was sterk, en gerugte van 'n verkoop het onrustig deur die klein gemeenskap begin sirkuleer.En: The competition was strong, and rumors of a sale had started to circulate uneasily through the small community.Af: Hy het geweet hulle kan nie meer lank so aangaan nie.En: He knew they couldn't go on much longer like this.Af: Een middag het Marelise die boeke in die ou kabinet in die stoorkamer gevind.En: One afternoon, Marelise found the books in the old cabinet in the storeroom.Af: Ou dokumente vol van voriges se pogings en mislukkings.En: Old documents full of past efforts and failures.Af: Dit was toe dat sy op iets vreemds afgekom het: 'n geheime klousule wat die hele plaas inperk.En: It was then she came across something strange: a secret clause that constrained the entire farm.Af: Dit was oorgelaat aan die oudste kind, maar met 'n stipulasie vir modernisering.En: It was left to the eldest child, but with a stipulation for modernization.Af: Met die klousule in haar hand het Marelise na Jaco en Thandile gestap.En: With the clause in her hand, Marelise walked over to Jaco and Thandile.Af: Daar, onder die Ronaldboom se skadu, het sy kaartjies uitgedeel vir 'n vergadering.En: There, under the shade of the Ronald tree, she handed out cards for a meeting.Af: Hulle het onder die gloeiende somerson gesit, Marelise het die papier uitgesprei, die woorde glashelder: Tradisie met 'n vereiste vir verandering.En: They sat under the glowing summer sun, Marelise spread out the paper, the words crystal clear: Tradition with a requirement for change.Af: Die vergadering was vuriger as ooit.En: The meeting was more heated than ever.Af: Jaco het stil geluister terwyl Marelise haar saak gestel het.En: Jaco listened quietly as Marelise made her case.Af: Thandile, wat sy kans gesien het, het sy globale ervaring gedeel, iets wat hy versigtig weerhou het.En: Thandile, seeing his chance, shared his global experience, something he had held back cautiously.Af: Hy het verduidelik hoe 'n fyn balans tussen ou en nuwe metodes 'n wingerd tot groot sukses kon bring.En: He explained how a fine balance between old and new methods could bring a vineyard to great success.Af: Met 'n diep sug van oorgawe het Jaco opgekyk na die blou lug.En: With a deep sigh of surrender, Jaco looked up at the blue sky.Af: Dit was moeilik om die ou gewoontes af te skud, maar die verlange om sy trots voorvaderlike plaas te behou, was sterker.En: It was difficult to shake off old habits, but the desire to keep his proud ancestral farm was stronger.Af: Hy het ingestem tot 'n nuwe, samewerkende pad vorentoe.En: He agreed to a new, collaborative path forward.Af: Saam het hulle planne beraam om die plaas op te knap, tradisie te eer, maar ook met Tehnologie en nuwe idees te inkorporeer.En: Together, they devised plans to renovate the farm, honor tradition, but also incorporate technology and new ...
まだレビューはありません