『Bridging Magic and Science: A Prague Tale of Innovation』のカバーアート

Bridging Magic and Science: A Prague Tale of Innovation

Bridging Magic and Science: A Prague Tale of Innovation

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Czech: Bridging Magic and Science: A Prague Tale of Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-07-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Pod Karlovým mostem, když sníh lehce pokrýval kamenné oblouky, probíhaly v tajné laboratoři velké přípravy.En: Under Karlův most bridge, as the snow lightly covered the stone arches, great preparations were underway in a secret laboratory.Cs: Laboratoř byla úžasným spojením starodávného kouzla a moderní technologie.En: The laboratory was a marvelous blend of ancient magic and modern technology.Cs: Klenuté stropy se schovávaly mezi nejmodernějšími přístroji.En: The vaulted ceilings were hidden among the most modern devices.Cs: V této neobvyklé místnosti pracovali usilovně dva studenti – Jakub a Eva.En: In this unusual room, two students, Jakub and Eva, were working diligently.Cs: Jakub měl za cíl vyhrát vědeckou soutěž, kterou pořádala jejich střední škola.En: Jakub aimed to win the science competition organized by their high school.Cs: Když bylo třeba, napínal každou sílu, aby dokázal svému otci, že věda má cenu.En: He strained every muscle as needed to prove to his father that science is valuable.Cs: Byl to pro něj boj o uznání.En: For him, it was a battle for recognition.Cs: Eva, jeho spolupracovnice, cítila jiný směr.En: Eva, his collaborator, felt differently.Cs: Pro ni byla důležitá radost z experimentování, nikoli jen vítězství.En: For her, the joy of experimenting was important, not just victory.Cs: Prosinec byl mrazivý a mráz už dávno pokryl říční hladinu Vltavy.En: December was freezing, and the frost had long covered the surface of the Vltava River.Cs: Uvnitř laboratoře se však odvijel teplý šum nápadů a odvahy.En: Inside the laboratory, however, there was a warm hum of ideas and courage.Cs: Blížil se den velké prezentace jejich projektu – malé robotické ruky, která uměla třídit odpady.En: The day of the big presentation of their project—a small robotic hand capable of sorting waste—was approaching.Cs: Jenže, den před prezentací se situace zkomplikovala.En: But the day before the presentation, things got complicated.Cs: Ruka se porouchala.En: The hand malfunctioned.Cs: Jakub cítil nátlak a emotivní rozepři s Evou, která navrhovala zkusit kreativní řešení, spíše než opravovat chybu.En: Jakub felt the pressure and an emotional disagreement with Eva, who suggested trying creative solutions rather than fixing the error.Cs: Jakub se zavřel do své zóny, ponořený do technických myšlenek.En: Jakub shut himself in his zone, immersed in technical thoughts.Cs: Eva však navrhla, aby se pokusili zahrnout robota do interaktivní hry, čímž by ukázali jeho funkčnost originálním způsobem.En: However, Eva suggested they try incorporating the robot into an interactive game, thus demonstrating its functionality in an original way.Cs: Nastal den soutěže.En: The day of the competition arrived.Cs: Nervozita byla cítit ve vzduchu.En: Nervousness was in the air.Cs: Když přišli na řadu, Jakub s Evou si vyměnili pohledy plné povzbuzení.En: When it was their turn, Jakub and Eva exchanged glances full of encouragement.Cs: Eva spustila svůj plán.En: Eva launched her plan.Cs: Robotická ruka se stala součástí hry, kde vybírala správné odpady a bodovala.En: The robotic hand became part of a game where it picked the correct waste and scored points.Cs: Porotci sledovali, jak tým improvizuje a jak se Eva usmívá.En: The judges watched as the team improvised and as Eva smiled.Cs: Ačkoli nevyhráli první místo, porotci byli ohromeni jejich týmovou spoluprací a kreativitou.En: Although they didn’t win first place, the judges were amazed by their teamwork and creativity.Cs: Překvapením dne bylo, když jim nabídli pozvání do prestižního vědeckého programu.En: The surprise of the day was when they were offered an invitation to a prestigious scientific program.Cs: Jakub stál venku s Evou, dýchal chladný vzduch a koukal na sníh, který jemně klesal k zemi.En: Jakub stood outside with Eva, breathed the cold air, and watched the snow gently fall to the ground.Cs: Uvědomil si, že opravdový úspěch neleží v pohledech jeho otce, ale v tom, co společně s Evou vytvořili.En: He realized that true success doesn’t lie in his father’s eyes but in what he and Eva created together.Cs: Naučil se vážit si cesty, sdílené radosti a důležitosti týmové práce.En: He learned to appreciate the journey, shared joy, and the importance of teamwork.Cs: A tak, pod zimním přikrývkou staré Prahy, Jakub našel nejen uznání, o kterém snil, ale také přátelství a radost, které převyšovaly jakoukoliv vítěznou trofej.En: And so, under the winter blanket of old Praha, Jakub found not only the recognition he dreamed of but also friendship and joy that ...
まだレビューはありません