『Snowstorm Serendipity: A Warm Café Sparks Collaboration』のカバーアート

Snowstorm Serendipity: A Warm Café Sparks Collaboration

Snowstorm Serendipity: A Warm Café Sparks Collaboration

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Czech: Snowstorm Serendipity: A Warm Café Sparks Collaboration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-04-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: V kavárně na rohu rezidenční čtvrti bylo teplo a útulno.En: In the café on the corner of the residential district, it was warm and cozy.Cs: Místnost byla malá, ale okna, pokrytá mrazem, propouštěla jemné světlo pouličních lamp.En: The room was small, but the windows, covered with frost, let in the gentle light of the street lamps.Cs: Venku ležel sníh, tlumící zvuky města.En: Outside, the snow lay, muffling the city's sounds.Cs: Lidé seděli u stolků s hrnky kávy a tiše rozmlouvali.En: People sat at tables with mugs of coffee, chatting quietly.Cs: Toho odpoledne sem přišel Jiří.En: That afternoon, Jiří came in.Cs: Byl to den, kdy se nedalo do kanceláře kvůli velké sněhové bouři.En: It was a day when he couldn't go to the office due to the big snowstorm.Cs: Měl se setkat s Klárou, jeho kolegyní.En: He was supposed to meet Klára, his colleague.Cs: Bylo to po Silvestru a oni teď pracovali z domova.En: It was after New Year's, and they were now working from home.Cs: Jiří vešel do kavárny a našel Kláru už usazenou v koutku.En: Jiří entered the café and found Klára already seated in a corner.Cs: Seděla u stolu a listovala něčím na telefonu.En: She was sitting at the table, scrolling through something on her phone.Cs: Usmála se, když ho uviděla.En: She smiled when she saw him.Cs: "Čau, Jiří," řekla a mávla na něj.En: "Hi, Jiří," she said and waved at him.Cs: Jiří se posadil.En: Jiří sat down.Cs: "Doufám, že ti nevadí, že jsem si kafe už objednala," řekla.En: "I hope you don't mind, but I already ordered coffee," she said.Cs: "Ne, v pořádku," odpověděl Jiří.En: "No, it's fine," replied Jiří.Cs: Bylo mu trochu nervózní.En: He felt a bit nervous.Cs: Chtěl Kláře navrhnout společný projekt, ale nevěděl, jak začít.En: He wanted to propose a joint project to Klára but didn't know how to start.Cs: Chvíli mluvili o tom, jaká je zima a jak těžko je se přemístit kamkoli.En: For a while, they talked about how cold it was and how difficult it was to get anywhere.Cs: Pak začal Jiří pomalu směřovat debatu k práci.En: Then Jiří began slowly directing the conversation towards work.Cs: "Ty jsi na tu bouři dobře připravená," poznamenal.En: "You're well-prepared for the storm," he noted.Cs: Klára se rozesmála.En: Klára laughed.Cs: "Vždy připravená," odpověděla.En: "Always prepared," she responded.Cs: "Mimochodem, přemýšlela jsi o nějakých pracovních plánech na tenhle rok?"En: "By the way, have you thought about any work plans for this year?"Cs: "Vlastně právě o tom jsem chtěl mluvit," řekl Jiří.En: "Actually, that's what I wanted to talk about," said Jiří.Cs: Srdce mu bušilo.En: His heart was pounding.Cs: "Přemýšlel jsem, jestli bychom nemohli spolupracovat na novém projektu."En: "I was thinking if we could collaborate on a new project."Cs: Klára pozvedla obočí, ale pak se na telefonu ozvalo pípnutí.En: Klára raised an eyebrow, but then a notification beeped on her phone.Cs: Podívala se na obrazovku a zdálo se, že je to důležité.En: She looked at the screen, and it seemed important.Cs: "Omlouvám se, moment," řekla.En: "Sorry, one moment," she said.Cs: Jiří si nedokázal pomoct, ale cítil lehkou obavu.En: Jiří couldn't help but feel a slight worry.Cs: Co když nebude mít zájem?En: What if she's not interested?Cs: Jakmile to Klára vyřešila, vrátila se s úsměvem.En: Once Klára had sorted it out, she came back with a smile.Cs: "Promiň, byla to zpráva z práce.En: "Sorry, it was a message from work.Cs: Ale k tomu projektu, zní to skvěle.En: But about the project, it sounds great.Cs: Co kdybychom to probrali víc zítra u kávy?"En: How about we discuss it more tomorrow over coffee?"Cs: Jiří se uklidnil.En: Jiří calmed down.Cs: "To bych moc rád," řekl.En: "I would love that," he said.Cs: Cítil se lépe, že to řekl nahlas.En: He felt better having said it out loud.Cs: Druhý den pokračovali diskuzí a plánováním.En: The next day, they continued their discussion and planning.Cs: Jiří zjistil, že se cítí jistější a že práce může být vlastně zábavná, když ji sdílíte s někým jako Klára.En: Jiří found that he felt more confident and that work could actually be fun when shared with someone like Klára.Cs: Klára mu pomohla vidět práci z jiného úhlu pohledu, více uvolněného a spontánního.En: Klára helped him see work from a different perspective, more relaxed and spontaneous.Cs: A možná se to spolupráce stane začátkem něčeho většího.En: And maybe this collaboration will become the start of something bigger. Vocabulary Words:cozy: útulnoresidential: rezidenčnífrost: mrazemmuffling: tlumícícolleague...
まだレビューはありません