『Finding Warmth: A Tale of Hope in a Psychiatric Ward Shop』のカバーアート

Finding Warmth: A Tale of Hope in a Psychiatric Ward Shop

Finding Warmth: A Tale of Hope in a Psychiatric Ward Shop

無料で聴く

ポッドキャストの詳細を見る

このコンテンツについて

Fluent Fiction - Catalan: Finding Warmth: A Tale of Hope in a Psychiatric Ward Shop Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-02-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'hivern entrava suaument per les finestres de l'hospital, creant un ambient tranquil al petit espai de la botiga de caritat del psiquiàtric.En: The winter sun gently entered through the windows of the hospital, creating a tranquil atmosphere in the small space of the charity shop at the psychiatric hospital.Ca: Els flocs de neu ballaven a l'exterior, cobrint els jardins amb un mantell blanc.En: The snowflakes danced outside, covering the gardens with a white blanket.Ca: Dins, Laia revisava la roba amb cura, assegurant-se que cada peça comptés amb una etiqueta clara.En: Inside, Laia carefully examined the clothes, making sure each piece had a clear label.Ca: L'Andreu i el Martí van entrar junts, fent soroll amb les botes mullades.En: Andreu and Martí entered together, making noise with their wet boots.Ca: Andreu es va aturar al llindar, la seva respiració una mica accelerada.En: Andreu stopped at the threshold, his breathing a bit accelerated.Ca: La calidesa de la botiga contrastava amb el fred de fora.En: The warmth of the shop contrasted with the cold outside.Ca: Martí, com sempre, va xocar amistosament contra el braç de l'Andreu.En: Martí, as always, playfully bumped against Andreu's arm.Ca: "Va, company, és només roba. És com casa," va dir Martí, intentant alleugerir el seu humor.En: "Come on, buddy, it's just clothes. It's like home," Martí said, trying to lighten his mood.Ca: La botiga era petita però acollidora.En: The shop was small but cozy.Ca: Tenia prestatgeries plenes de roba donada: abrics de tots colors, bufandes teixides a mà i jerseis que feien olor de lavanda.En: It had shelves full of donated clothes: coats of all colors, hand-knitted scarves, and sweaters that smelled of lavender.Ca: La Laia es va apropar amb un somriure càlid.En: Laia approached with a warm smile.Ca: "Veig que busques alguna cosa especial, Andreu", va dir.En: "I see you're looking for something special, Andreu," she said.Ca: "Busco un jersei, alguna cosa que... em faci sentir bé."En: "I'm looking for a sweater, something that... makes me feel good."Ca: La selecció, tanmateix, era limitada, i Andreu se sentia ansiós.En: The selection, however, was limited, and Andreu felt anxious.Ca: Laia el va observar atentament.En: Laia watched him closely.Ca: "No sempre és el més maco el que necessitem. Tria el que et faci sentir bé, no el que veus."En: "It's not always the nicest thing we need. Choose what makes you feel good, not what you see."Ca: Andreu va assentir, passant la mà pels fils de diverses peces.En: Andreu nodded, running his hand through the threads of various pieces.Ca: Quan la seva mà va topar amb un jersei groc i verd llampant, va parar-se.En: When his hand touched a bright yellow and green sweater, he stopped.Ca: Li recordava la platja on jugava de petit.En: It reminded him of the beach where he played as a child.Ca: Però dubtava.En: But he hesitated.Ca: Les mirades dels altres li semblaven pesades.En: The looks from others seemed heavy.Ca: El Martí va notar la seva indecisió.En: Martí noticed his indecision.Ca: "Què passa, Andreu? Aquest és el que et fa tornar a casa, oi?"En: "What's wrong, Andreu? This is the one that takes you home, right?"Ca: L'Andreu va agafar aire i va contemplar-lo.En: Andreu took a breath and contemplated it.Ca: Els nervis es barrejaven amb una mica d'esperança.En: His nerves mixed with a bit of hope.Ca: La Laia va encoratjar-lo suaument.En: Laia gently encouraged him.Ca: "Confia en tu mateix."En: "Trust yourself."Ca: Amb un últim sospir, Andreu va prendre el jersei amb fermesa.En: With one last sigh, Andreu firmly took the sweater.Ca: Se'l va posar i va sentir una onada de calidesa.En: He put it on and felt a wave of warmth.Ca: No era només el teixit; era la sensació de suport i companyia.En: It wasn't just the fabric; it was the feeling of support and companionship.Ca: Martí i Laia li van somriure, compartint l'alegria del moment.En: Martí and Laia smiled at him, sharing in the joy of the moment.Ca: Sortint de la botiga, l'Andreu va alçar els ulls al cel nevat.En: As Andreu left the shop, he looked up at the snowy sky.Ca: Ara, el jersei era més que un tros de roba.En: Now, the sweater was more than just a piece of clothing.Ca: Era un símbol d'un nou any ple d'esperança i del caliu dels amics.En: It was a symbol of a new year full of hope and the warmth of friends.Ca: Amb la neu caient suaument al seu voltant, va sentir que aquest any seria diferent, amb un nou començament al seu costat.En: With the snow falling gently around him, he felt that this year would be different, with a new beginning by his side. Vocabulary Words:the threshold: el llindartranquil: tranquilthe snowflakes: els flocs de neuto lighten: alleugerirto ...
まだレビューはありません